A magányom New Yorkban nehéz volt, a kolostoré gazdagodott; Az Új Spanyolország

"Egy jó műnek belülről, a lélekből kell születnie, próbáld meg kifejezni vele az érzéseidet, még akkor is, ha nem értik őket"

Oviedo | 30 · 03 · 18 | 01:00

nehéz

Oszd meg a cikket

Marcos Tamargo (Gijón, 1982) asztriai művész életváltoztató élményt élt meg a toledói diszkont karmelita kolostorban: e hónap 19. és 23. között elzárták, hogy egy művész könyvén dolgozzon a 16. századi spanyol misztikus remekművén. költészet: San Juan de la Cruz "szellemi éneke". Gazdagító kihívás.

-Miért ez a szerző?

-Mindig is azt hittem, hogy a kisbetűs "alkotó" végül is kommunikátor, így minél többet utazom, minél több könyvet olvasok vagy minél több zenét hallgatok, annál többet kell továbbítanom. Ezt a projektet a Rodrigo Juarranz Galéria javasolja számomra, Carla Torres Ediciones-szel együtt, az első pillanattól kezdve nagy lehetőségnek tűnt, mivel semmi sem jobb, mint a "Spiritual Canticle", hogy az elmém repülni tudjon és inspiráljon.

-Van-e a lélek festménye, mint a lélek versei?

-Természetesen, amint a lélek zenéje szól, az Amancio Prada által értelmezett "Cántico Espiritual" az első pillanattól kezdve elkísért, amikor elkezdtem dolgozni. Egy jó műnek belülről, a lélekből kell születnie, próbáljon kifejezni érzéseit akkor is, ha nem értik őket.

-Mit tudott meg magáról a toledói kolostor nyugdíjazásakor?

-A festészet állandó tanulási folyamat, remélem, hogy életem végéig folytatom a festészet tanulását, ennek együtt kell járnia a személyes növekedéssel, ebben az értelemben a toledói diszkont karmelita kolostor békét és nyugalmat fedezett fel az alkotáshoz, amelyet azóta sem tapasztaltam, hogy Kenyában éltem.

-A csend a művész szövetségese-e, vagy elboríthatja-e?

-A csend szükséges nekem, de a zaj is. Van, amikor abszolút csendben dolgozom, és máskor, amikor zenélek, a klasszikustól a rockig, ez a hangulattól függ.

-Mi az a színpaletta, amely meghatározza egy olyan írót, mint San Juan de la Cruz?

-Az általunk készített könyv mindössze 100 példányból áll, amelyek mindegyike egyedi művet, hat metszetet és 11 nyelvre lefordított "Lelki kantárt" tartalmaz. Ezen egyedi művek mindegyikében megpróbálom kifejezni a "spirituális kantikát", de személyes szempontból, tehát vannak olyan művek, amelyek arra kényszerítenek, hogy szinte abszolút fehér színűvé tegyem őket, és mások, amelyekben a fény betörni a papírra.