Fundéu BBVA Mundial de Russia 2018, szerkesztőségi kulcsok

Madrid, június 13. (EFE). - A 2018. évi FIFA Oroszország világkupája alkalmából, amelyet június 14. és július 15. között rendeznek, az EFE Ügynökség és a BBVA által támogatott Sürgős Spanyol Alapítvány a következő írókulcs-sorozatot kínálja:

russia

1. "Világ", nagybetűvel

Ennek a futballbajnokságnak a hivatalos neve spanyolul: "2018 FIFA World Cup Russia". Ha úgy dönt, hogy a "világbajnokságot (Oroszországban)" írja, akkor ajánlott megtartani az eme kezdőbetűt, mivel rövidített névnek számít.

2. Fogadó városok

A tizenegy fogadó város neve, ahol futballmérkőzéseket rendeznek: "Jekatyerinburg" (jobb, mint "Jekatyerinburg", "Jekatyerinburg" vagy "Jekatyerinburg"), "Kalinyingrád" (jobb, mint "Kalinyingrád"), "Kazan" (jobb, mint "Kazan"), "Moszkva", "Nyizsni Novgorod" (fejsze nélküli "Nizni" betűvel és latin i végződéssel, jobb, mint a "Nyizsnyij Novgorod"), "Rosztov-on-Don", "Samara", "Szentpétervár" (jobb, mint "Szentpétervár"), "Saransk", "Sochi" és "Volgograd" (jobb, mint "Volvograd").

3. "Telstar 18", hivatalos bál

A hivatalos bál neve "Telstar 18", hangjelzéssel ejtve az "e" -ben:/Télstar /. Habár a "Telstar 18" -ról szokás beszélni, a "Telstar 18" is érvényes, megértve, hogy a "labda" főnév kihagyva.

4. "Live it up", hivatalos dal

A hivatalos dal címét "Éld fel" dőlt betűvel vagy idézőjelekkel írva, az első szó nagybetűvel kezdve. Mivel ez egy idegen nyelven írt dal eredeti címe, helyénvaló tiszteletben tartani a megfelelő nyelven való írás módját is, nagybetűvel kezdve a három szót: "Live It Up".