Piroska története elvesztette értelmének egy részét, hogy gyermekesebbé váljon
Beszéltünk már Csecsemők és egyebek a „Csipkerózsika” és a „Hamupipőke” történeteiből, és elmagyaráztuk, hogyan változtak az idők során a mai napig.

Egy másik történet, amely szintén sokat változott az idők során, a lényegig elveszíti értelmének vagy szándékának egy részét, hogy gyerekesebbé és emészthetőbbé váljon, az az Piroska, talán a legismertebb történet, ami létezik.
A legkorábbi verziókban a történet célja az volt, hogy megtanítsa a fiatal lányokat a legnagyobb tiszteletre (szinte félelemre) a szexualitás iránt, hogy ne kerüljenek kapcsolatba idegenekkel, és hogy tudják, milyen súlyos következményekkel jár, ha ez megtörténik.
Az első írásos változat Perrault
Azt mondják, hogy ez egy olyan történet, amely a középkor óta létezik, amelyet szájról szájra adtak át, amíg Perrault 1697-ben papírra vetette.
Abban a változatban Piroska és nagyi megeszik. A farkas, miután elfogyasztotta a nagymamát, fenntartja a lánnyal a történet egyik legismertebb párbeszédét, amely nem más, mint "nagymama, mekkora füled van ..." és a végén a " hogy jobban eszel ", csak egyél.
Ebből a történetből különböző verziók jelentek meg, némelyik még makabrosabb, mások pedig lágyabbak, mint például az Egyesült Királyságban még 1840-ben, amelyben bemutatták a lány apjának alakját, aki más fametszőkkel együtt és a Piroska, megölik a farkast.
Ugyanakkor Franciaországban egy darázs jelenik meg, amikor a farkas meg akarja enni a lányt, és az orrára szúrja. A fájdalom miatt sikoltva hagyja el a házat, olyan balszerencsével, hogy megjelenik egy vadász, és nyíllal lőve megöli.
A 19. század végén, szintén Angliában, elolvashatja a valószínűleg legrettenetesebb változatot, mivel a farkas meghívja Piroskafarkát, hogy egyék meg nagymamája húsát és vérét.