TENGERI BALESET-JELENTÉS - PDF ingyenes letöltés
A NAVY KERESKEDELMI FŐTITKÁR FŐIGAZGATÓSÁGA Fejlesztési Minisztérium A NAVY KERESKEDELMI TENGER FŐIGAZGATÓSÁG Állandó Tengeri Balesetek Vizsgálati Bizottsága JELENTÉS AZ IRÁN NESA ÉS A FYODOR VARAKSEN VARAKSIN VESSEL 2001. október 29-én

A FŐTITKÁR TÁMOGATÁSI MINISZTÉRIUMA A TENGER KERESKEDELEM FŐIGAZGATÓSÁGA Tengeri balesetek kivizsgálására szolgáló állandó bizottság INDEX 1. Bevezetés. - A hajók leírása. - Az esemény ismertetése. - Események a baleset után. - Hibákat okozott. - Meteorológia. 2. Elemzés - kiemelések 3 Következtetések - okok 4 ajánlás 5 A kifejezések szószedete 6 Mellékletek 1. Az elszenvedett hibák 2. Meteorológiai információk 3. A hajónyomok rögzítése (CZCS Finisterre Radar) 3
AZ ALKALMAZÁS FŐtitkársági minisztériuma A KERESKEDŐ TENGER FŐIGAZGATÓSÁGA Tengeri balesetek kivizsgálásának állandó bizottsága 3. A Fjodor Varaksin hajó 13, az Irán Nesa 17 csomó sebességgel haladt. 4. A hajóőrtiszt, Fjodor Varaksin kezdetben több olyan hajó létezését említi, amelyek a jobb oldali oldalán haladtak, anélkül, hogy megadták volna az irányukat, vagy ha tervbe vették volna az útjuk és sebességük megismerését. Soha nem említ különös megfigyelést az iráni Nesa 5 ellen. A Fjodor Varaksin ügyeletes tiszt az ütközés küszöbön állása előtt kikötőre, majd jobbra, a motorokat leállítva irányt változtatott. 6. A hajó legénysége, Fjodor Varaksin tájékoztatta a CZCS Finisterre-t az ütközésről anélkül, hogy még azonosította volna a másik hajót, amely csak a CZCS hívására válaszolt. 7. Az iráni Nesa Duty Officer felfedezte Fjodor Varaksint radarjának felhasználásával, információkat szerzett annak irányáról és sebességéről, majd vizuálisan megfigyelte, hogy megerősítse annak elismerését, hogy ütközési pályán van. 8. Az iráni Nesa őrtiszt a kormány felé fordult, hogy megpróbálja elkerülni a beszállást az utolsó pillanatban. 9.
AZ ALKALMAZÁS FŐtitkársága Minisztériuma A KERESKEDŐ TENGER FŐIGAZGATÓSÁGA Tengeri balesetek kivizsgálásának állandó bizottsága Tartály A hajó állandó szerkezete által kialakított, ömlesztett folyadékok szállítására tervezett zárt tér. Ez lehet rakomány vagy előtét. Bruttó űrtartalom: A hajó térfogatának vagy űrtartalmának mérése. VHF: A nagyon nagy frekvencia rövidítése. Radiokommunikációs eszköz, amely a nagyon magas frekvenciás sávot használja. A VHF tengeri sáv 156 MHz és 170 MHz között van
* S Unfi 1 Míf ^ ifi'á- ^ i
'05/30 '03 FRI 08:07 FAX 0915261440 CNCS 0001 ^ SUbiECBETAill *. O "ÉUSSSCHclARiADEMBllO ENBIENTE:. //>;,/*.>-, murd« aom.d. METEOR! QgfA ÍHíTiTUJO . '.' - '' '' li '- C0J7RO' - - ', - ". - "i: - MBÉOKM.ÉWCO WHffiíRCLOGKIO - h;" „.;”:. ”. 'ti lawtapi \\ ":; -'. - .: i. Z ^ 1 . ''; ' '.' '' '.' ', *' '' '' ': íí'íftv J.'. '' '' '.'/-: '' '' '' -: - ''. ' "; METEOROLQGICOYMAEBIÜBULLETIN A tengerparti területein e: A GALICIA AUTONÓM KÖZÖSSÉG. 39. KELETTŐL-DÉLKELETIG FHERZA.4 A SMAB ÁTJÁRÁSAIVAL . HaOAEL NYUGATI AMANANDO-ba agü \ s Costeras de ácoéíná;. "'.,:. kelettől délkeletig kjerza 3 a.4 coninree.yalps'r> e 5-al hungipiqmae. in" lrejajdim északra [> njyeoama ^' "^^. -ADIíiminueC f \ - 4.-INFOK ^ LEpELAS SZEZONOK ALAS 06UTC DEL 23. DE DCTUERE: LÚQO .; -,;.:; '.'. ^;> -.;:,;. " ". - */V.:. '' ' ', ":.': pájxánailárdefa ^ '.ACCRUNA:." ". _;, fi "f. 'V;,': /":. -./\_ 1f.creation 1 [f.lejárat, wx/0084iíí/2qoi-;:;,; '-'/': 29/ÍO/20Ói'ü5: 24: 22' ": .- i: ^ 2001.10.30. 23:59:59 WONT40USMM -?;.; -;. '/ .-. ÉSZAK-ATLANTIKUS Ideiglenes Értesítés - '., 1. szöveg: V \ V': '>: r - ^; .-. vi'. ^:; - v:; v. ^ v: r ^ -v .'- .; /: '': /. "-:;: INSTITUTONAaONÁLDÉMETEOROLOGIAÍíEESPAÑA;" - 1 . ". 11." I ".; "í 305. ÉRTESÍTÉSI SZÁM A MAGAS TENGEREKHEZ.". ATLANTIKUS TERÜLETEK "; ';. -' OKTÓBER 29., HÉTFŐ; 2001. AT '05: 30 ''; (anuj, ay '^ emplaza-ai, szám; 304):;,; '': '; "/,"