6 kulcs a hang leadásához a Trágora beharangozóihoz

Amikor egyik ügyfelünknek szüksége van egy bemondó castingra, mindig 6 kulcsfontosságú kérdést teszünk fel neki, hogy el tudja küldeni neki a legmegfelelőbb bemondók hangbemutatóit a projektjéhez. Mindenesetre bármikor meglátogathatja weboldalunkon található online hangkatalógusunkat.
Hangügynökségünkben Teljesen ingyenes a bemondók leadása, amennyiben általános klienseket küldünk az ügyfélneks a bemondóink. Küldhetünk általános bemutatókat mindenféle projektről: elearning bemondók, bemondók vállalati videókhoz, bemondók kapcsolótáblákhoz stb. Ha az ügyfélnek személyre szabott beszédre van szüksége, egy speciális forgatókönyvvel, akkor az árat előzetesen egyeztetnie kell a kereskedelmi részleggel, mivel nekünk kell munkába állnunk, és a teljes csapatunkat ki kell telepítenünk annak megszervezésére. Előfordulhat, hogy az ügyfélnek szüksége van például egy spanyol nyelvű beszélőre, vagy több, különböző nyelvű beszélőre. Annak meghatározása, hogy melyik bemondó a legjobb az egyes projektekhez, számos piaci tényezőtől függ, amelyeket az alábbiakban láthatunk.
- 1 Hogyan kell elvégezni a bemondó castingot
- 1.1 Mi a célja a hangos leadás bejelentésének?
- 1.2 Hány nyelven zajlik a hangátadás?
- 1.3 Hány bemondó kell a castinghoz és milyen műfajhoz?
- 1.4 Mi a beszéd diffúziója?
- 1.5 Szinkronizált beszéd szükséges-e?
- 1.6 Milyen hangalapú fájlokra lesz szüksége?
- 2 Online bemondók leadása és a végső ár meghatározása
Hogyan lehet hangot leadni a casting felett
Íme a 6 leggyakoribb kérdés, amelyet felteszünk ügyfeleinknek, amikor bemondó castingot kell kapniuk.
Mi a célja a hangos átadásnak a bemondók számára?
Nem ugyanaz, ha az e-learning tanfolyamra bemondókat készítenek, mint egy dokumentumfilmhez. Az első esetben a hangoknak képesnek kell lenniük oktató és magyarázó hangnem használatára, míg a másodikban képesnek kell lenniük az érzelmek értelmezésére és az üzenet jelentésének természetes módon történő átadására, és ugyanolyan stílusra, mint a hang eredeti hangja. a dokumentumfilm. Például itt van egy női hangunk spanyol nyelven, amelyet a spanyol női műsorvezetők hangjának válogatásán választottak ki a jól ismert ANETO bormárkához:
Hány nyelven hajtják végre az átbeszélést?
A fordításhoz hasonlóan az átbeszélés ára sem minden nyelven azonos. A nagyobb nyelvek, mint a spanyol, a francia, a német vagy a portugál, általában hasonló árakkal rendelkeznek. A maguk részéről az olyan nyelveknek, mint a svéd vagy a holland, nem lesz ugyanaz az ára, mint a spanyolnak. Emlékeztetni kell arra is, hogy az ékezet kulcsfontosságú pont a beszédben, ezért az ügyfélnek meg kell határoznia, hogy spanyol hangra van-e szüksége spanyol (európai) vagy semleges spanyol művészek fölött. Ugyanez történik az angollal is, legyen az brit vagy amerikai; vagy portugálul, ha Portugália vagy Brazília.