A DEL MORAL SERVICIOS FUNERARIOS, S vállalati kollektív szerződése

Tartományi Társaság. Jelenlegi verzió. Érvényes 2007. január 1-jétől

OLVASÁSI IDŐ:

funerarios

Típus Cím F. Publikációs Értesítő F. Érvényesség Érvényesség PDF
C. kollektív Kollektív szerződés a Del Moral Servicios Funerarios, S. L. vállalat számára. Megállapodás kódja: 1802132 2007.05.10 Granada Hivatalos Közlönye 2007.01.01 Jelenlegi

N/Rfra.: Munkaügyi Kapcsolatok Igazgatási Szolgálata

Kollektív kiadás: 31/2007

Megállapodás: Del Moral Servicios Funerarios, S. L társaság.

Egyezmény kódja: 1802132

Figyelembe véve a Del Moral Servicios Funerarios, SL vállalat számára a társaság és a munkavállalók képviselete között létrejött kollektív munkaszerződés szövegét, amelyet az 1/1995. Évi királyi törvényerejű rendelet, március 24-én, az 1040/1981. A kollektív munkaszerződések nyilvántartásáról és letétbe helyezéséről, valamint egyéb vonatkozó jogszabályi rendelkezésekről szóló 22. cikkében a Foglalkoztatási Minisztérium tartományi küldöttsége,

Első. Rendelje el a fent említett kollektív szerződés bejegyzését a tartományi küldöttség megfelelő nyilvántartásába.

Második. A regisztráció után küldje el az eredeti megállapodott szöveget a Mediációs, Döntőbírói és Békéltető Központnak letétbe helyezés céljából.

Harmadik. Intézkedjen a megjelölt szövegnek a Tartomány Hivatalos Közlönyében való közzétételéről.

Granada, 2007. szeptember 17. - A tartományi küldött, aláírta: Luis M. Rubiales López.

A "DEL MORAL SERVICIOS FUNERARIOS, S. L." TÁRSASÁG ÖSSZEFOGLALÓ MEGÁLLAPODÁSA

1. cikk. Alkalmazási kör.

Ez a kollektív szerződés, bármely más, eltérő hatályú intézmény kizárásával, a temetési szalonnak elkötelezett "Del Moral Servicios Funerarios, S. L." társaság és a granadai dolgozók közötti munkaügyi kapcsolatokat szabályozza.

2. cikk A jelen

A megállapodás minden munkavállalóra vonatkozik, aki a társaságnak a hatálybalépésének idején szolgáltatást nyújt, valamint azokra, akik az érvényességük ideje alatt nyújtanak szolgáltatásokat a vállalat számára.

A megállapodás a "Del Moral Servicios Funerarios, S. L." társaságot is kötelezi

3. cikk Időbeli hatály

Ez a kollektív szerződés egy évig lesz érvényben, 2007. január 1-jétől 2007. december 31-ig számolva, mindkettő beleértve, a közzététel dátumától függetlenül.

Ezt a megállapodást egymást követő évekre meghosszabbítják, kivéve, ha bármelyik fél kifejezetten felmondja ezt, amelyet a megállapodás 4. cikkében meghatározott feltételek szerint kell végrehajtani.

4. cikk Felmondás

A megállapodás felmondását legalább egy hónappal a lejárata előtt meg kell fogalmazni.

5. cikk Kompenzáció és abszorpció.

A jelen Megállapodásban megállapított, összességében értékelt és évente kiszámított munka- és gazdasági feltételek kompenzálják és elnyelik mindazokat, amelyeket a vállalatnál alkalmaztak, származásuktól és jellegüktől függetlenül.

6. cikk. Az érvényessége alatt kiadott szabályok

Az a megállapodás, amely a munkavállalók által e megállapodás alapján elismert gazdasági feltételek változásait vonja maga után, csak akkor lesz alkalmazható, ha globálisan és éves számításban figyelembe véve túllépik a megállapodás teljes díjazását, minden fogalom esetében, amellyel egyébként ellensúlyozva van.

7. cikk. Munkaidő

A jelen Megállapodás hatálya alá tartozó személyzet munkanapja a tényleges munka heti 40 órája, a jelenlét óráival együtt.

A heti munkanap elosztása műszakokban történik, a menetrendnek megfelelően, amelyet a cégben megjelenítenek és közölnek a munkavállalók képviselőjével. 8. cikk Munkaidő és a jelenlét ideje. A tényleges munkaidőnek azt tekintik, amely a vállalat bármely tevékenységére irányul, amelyet a cikk nem határoz meg kifejezetten jelenléti időként.

A tényleges munkaidőnek azt is tekintik, amelyet a járművek tisztítására, valamint a raktárak rendezésére és tisztítására, be- és kirakodásra szánnak, amely magában foglalja a holttestek és koporsók áthelyezését a halottaskocsi helyéről, és onnan minden más helyre, amelyre addig szükség volt. temetése, valamint az iratok és a magatartás formalizálása.

A jelenléti időt figyelembe veszik

a) A koporsók és elhunytak be- és kirakodási idejének az a része, amely csak a folyamat ellenőrzését igényli, de nem használja a berendezéseket

b) A vallási temetésekre jellemző várakozások, amelyek csak a jármű felügyeletét igénylik.

c) Várakozás a vállalat irodáinak helyiségeiben, amíg nincsenek elvégzendő szolgáltatások.

d) Az éjszakai műszak alatt az az idő, amikor az ügyeletes alkalmazott inaktív marad vagy alszik a szolgáltatások hiánya miatt.

9. cikk. Túlóra A túlórának azt a tényleges munkát kell tekinteni, amely meghaladja az Egyezmény 7. cikkében meghatározott munkaidőt.

Hozzájárulás szempontjából a szolgáltatások igényeire vagy jellemzőikre készítetteket strukturálisnak tekintjük. A jelenlét óráit vagy idejét nem veszik figyelembe a tényleges munkanapon belül, és nem számítják ki a túlórák maximális éves korlátjának alkalmazásához.

10. cikk Ünnepek.

A társaság alkalmazottai, akik egy évig a cég szolgálatában álltak, évente harminc naptári napos szabadságot élvezhetnek.

Ha a munkavállaló egy évig nem állt a cég szolgálatában, amikor elkezdte élvezni a nyaralását, akkor joga lesz élni azzal az arányos résszel, amely a szolgálati idejének felel meg.

Az ünnepeket lehetőleg a június és szeptember közötti hónapokban élvezhetik, mindkettőt beleértve. Ha a vállalat igényei miatt a hónapokon kívül teljesen vagy részben el kell nyaralni, a munkavállalók további két naptári napos szabadságra lesznek jogosultak.

11. cikk. Alapilletmény és fizetési kiegészítések.

Az alapilletmény az a díjazás lesz, amely munkanaponként és minden egyes szakmánként jelen Megállapodás I. mellékletében szerepel.

A havi havi "megállapodási bónuszt" minden egyes kategóriára a Megállapodás II. Mellékletében meghatározott összegben állapítják meg.