Akemi Tanaka «Fontos, hogy másokra koncentrálj, de nem felejtheted el magad»
A japán író és edző Spanyolországban publikálja a „Chōwa” címet, amelyben a japán egyensúly bölcsességét tanítja

Sokszor nehezen találunk középutat. Teljesen akarjuk és megadjuk magunkat, hévvel gyűlöljük; Nagyon sajnáljuk, kockázatos döntéseket hozunk és botladozva ingadozunk előre-hátra. A egyensúly keresése nagyon nehéz nekünk. És ezt az olykor oly távolinak tűnő egyensúlyt akarja segíteni Akemi Tanaka.
A londoni székhelyű japán író és edző kiadja a "Chōwa" (Kitsune Books) című könyvet, amelyben filozófiát tár fel: az egyensúly keresése a kulcs a béke megtalálásához, és ezért boldogsághoz. Ez az egyensúly, amely életünk bármely síkjára alkalmazható (otthon, pénz, étel, ruházat.), Továbbá teljesíti a alapvető szerepe van személyes kapcsolatainkban. Ezekben az egyensúly megtalálása, a más emberekkel való kapcsolatunk gondozása révén az a módszer, amellyel jobban megérthetjük belső térünket.
Az Egyesült Királyságot elsöpörő és a világ többi részén nyolc nyelvre lefordítva megjelent könyv megalapozza annak alapját, hogy életünk apró szokásainak átvételével távol álljunk tapasztalatainktól, de nem annyira a Keleti kultúra, Keressük meg az egyensúlyt Beszéltünk a szerzővel madridi látogatása során, hogy bemutassuk a könyvet.
Miért olyan fontos az életünkben a nagylelkűség?
Japánban "kettes számú" vagy, ezért amikor mással vagy, mindig odafigyelsz rá. Első gondolatunk: "Kényelmes vagy?" és miután tisztában vagyunk vele, aggódni kezdünk magunk miatt. Az is nagyon fontos, hogy meghallgassuk a másik ember mondanivalóját, és megtanuljunk hallgatni. A könyv neve "Chōwa", a "Chō" jelentése a béke keresése és a "Wa", tehát ha megérted a másik embert, ez békét ad. A nagylelkűség először a többire gondol, és ettől jól érezzük magunkat.
Ha ennyire összpontosítunk másokra, ne felejtsük el magunkat?
Természetesen nem szabad megfeledkeznünk önmagunkról. Te vagy, élsz és érzéseid vannak; Sokat érzel, boldogságot és szomorúságot ... Fontos, hogy másokra koncentrálj, de nem felejtheted el magad. Meg kell találni az egyensúlyt.
A könyvben a "levegő olvasása" gondolatáról beszélsz, mi ez pontosan?
Ha megfigyel egy japán embercsoportot, akkor biztosan elhallgatnak, és mielőtt valaki megszólalna, sokat gondolkodik, mert mindannyian udvariasak akarnak lenni. Aztán "elolvassák a levegőt": a többiek kifejezését és testtartását elemzik, hogy ne tévedjenek és durván viselkedjenek. Az ötlet az, hogy gondolkodás előtt beszéljen. A "levegő olvasása" azt jelenti, hogy gondosan figyeljük meg a többieket, hogy megértessék őket nyelv nélkül.