Eszter 2–10 NLT - Ha egyszer elmúlt; a Biblia
Eszter királynővé válik

1 Miután haragja alábbhagyott, Xerxes gondolkodni kezdett Vaštiról és annak tettéről, valamint az általa aláírt rendeletről. 2 Tehát személyes asszisztensei a következőket javasolták: „Keressük meg az egész birodalmat gyönyörű fiatal nők és a király szüzei után. 3 Hagyja, hogy a király kijelöljön küldötteket minden tartományban, hogy összegyűjtsék ezeket a gyönyörű fiatal nőket a susai erőd királyi háremjébe. Hegai, a király háremért felelős eunuchja gondoskodni fog arról, hogy mindannyian kozmetikai kezelésekben részesüljenek. 4 Utána a lány, aki a legjobban tetszik a királynak, királynő lesz Vashti helyett. A király nagyon jónak találta ezt a tanácsot, ezért úgy döntött, hogy átülteti a gyakorlatba.
5 Azokban a napokban a susai erõdben volt egy zsidó, akit Mordekájnak hívtak, Jair fiának. Benjamin törzséhez tartozott, Cis és Semei leszármazottja volt. 6 Az ő családja 5 azok között volt, akiket Jojahinnal, Júda királyával együtt száműzték Jeruzsálemből, és Nebukadnecar király Babilonba vitte őket. 7 Mordechainak volt egy nagyon szép és vonzó fiatal unokatestvére, Hadasa, akit Eszternek is hívtak. Amikor apja és anyja meghalt, Mordechai örökbe fogadta, bevitte családjába és saját lányaként nevelte.
8 A király rendeletének eredményeként Esztert sok más fiatal nővel együtt a király háremébe vitték a susai erődben, és átadták Hegai gondozásában. 9 Hegai nagyon lenyűgözte Esztert, és nagyon kedvesen bánt vele. Azonnal külön diétát és szépségápolási kezeléseket rendelt el számára. A király palotájából hét speciálisan kiválasztott leányt is kijelölt neki, és velük együtt a hárem legjobb helyére helyezte át.
10 Eszter senkinek nem árulta el nemzetiségét vagy családi hátterét, mert Mordechai megparancsolta, hogy ne tegye. 11 Mordechai minden nap sétált egyet a hárem udvara közelében, hogy megtudja, milyen Eszter és mi a baja.
12 Mielőtt a király ágyába vitték, minden lánynak tizenkét hónapon át szépségápolási kezelésen kellett átesnie: az első hat mirhaolajjal, a másik pedig különleges parfümökkel és kenőcsökkel. 13 Amikor eljött az ideje, hogy jelentést tegyen a király palotájában, kiválaszthatta a ruhákat és ékszereket, amelyeket el akart venni a háremből. 14 Aznap éjjel a király szobájába vitték, és másnap reggel egy második hárembe helyezték át, 7 ahol a király feleségei éltek. Ott Saasgaz gondozásában volt, a király eunuchja, aki gondozta az ágyasokat. Soha nem tért vissza a király elé, kivéve, ha ez különösen tetszett neki, és név szerint elküldte.
15 Eszter Abihailnak, Mordokeus nagybátyjának a lánya volt. (Mordechai fiatalabb unokatestvérét, Esztert vette lányává.) Amikor Eszter sora a király elé került, követte Hegai, a háremért felelős eunuch tanácsát. A nő nem kért mást, csak azt, amit ő javasolt, és mindenki, aki látta, csodálta.
16 Esztert Xerxes király elé vitték a királyi palotába uralkodásának hetedik évének 8. tél elején. 17 És a király jobban szerette Esztert, mint a többi lányt. Annyira el volt ragadtatva tőle, hogy fejére tette a királyi koronát, és Vashti helyett királynőnek nyilvánította. 18 Ennek alkalmából Eszter tiszteletére nagy bankettet adott minden nemesének és tisztviselőjének, ünnepet rendelt el a tartományoknak, és nagylelkű ajándékokat adott mindenkinek.
19 Eszter még azután is, hogy az összes lányt áthelyezték a második hárembe 9, és Mordechait kinevezték a palota tisztviselőjévé, 10 20 Eszter továbbra is titokban tartotta családi hátterét és nemzetiségét. Még mindig követte Mordechai tanácsát, ugyanúgy, mint amikor a házában élt.
Mordekai hűsége a király iránt
21 Egy napon, míg Mordekai a király kapujánál őrködött, a király két eunuchja, Bigtana 11 és Teres - a király szobáinak bejáratát őrző őrök - megharagudtak Xerxes királyra, és összeesküvésre ítélték őt; De Mordecai megtudta a cselekményt, és továbbította az információkat Eszter királynőnek. Ezért elmondta a királynak, és Mordechai-nak hitelt adott a hírért. 23 Amikor a nyomozás befejeződött, és megerősítést nyert, hogy igaz, amit Mordechai mondott, akkor a két férfit éles póznával állították le. Az egész eseményt Xerxes király uralkodásának történetének könyve rögzítette .