Kategória archívum előzetes vélemények

Mi vagyunk, amire gondolunk

James Allen "Ahogyan az ember gondolkodik" könyve klasszikus, ha önfejlesztésre kerül sor. Az Advance Translations úgy döntött, hogy elkészíti ennek a könyvnek az áttekintését, mert a tartalma nagy érdeklődésre tart számot, hanem azért is, mert a fordítása már létezik, és elemzést is érdemel.

archívum

Ez egy rövid könyv, de nagyon határozott tanácsokkal és megerősítésekkel rendelkezik, amelyről lehet, hogy hisz vagy sem, de nem hagynak közömböset. Lényegében arról beszél, hogy gondolataink milyen hatással vannak életünk különböző aspektusaira: jellemünkre, környezetünkre vagy körülményeinkre és egészségünkre. Allen számára irányíthatjuk gondolatainkat, és ezek alakítják jellemünket, körülményeinket és végső soron sorsunkat. Mi vonzzuk, amit akarunk, és amitől félünk is. A jó gondolatok jó dolgokat hoznak nekünk, a rosszakat pedig nem annyira. Meg kell tanulnunk művelni gondolatainkat, hogy elvezetjük őket ahhoz, amit alkotni akarunk. Ahogy kertet gondozunk, gyomlálunk és öntözünk, ki kell emelnünk gondolatainkból azokat a tisztátalan és haszontalan gondolatokat, amelyek nem szolgálnak minket. Természetesen néhány oldalán emlékeztetnek bennünket arra, hogy mennyire fontos a gondolatainkat építő dolgokra irányítani, milyenek akarunk lenni, elérni és létrehozni. Egy könyv, amelyet újra és újra meg lehet fordítani, hogy emlékeztessen bennünket gondolkodásunk fontosságára.

Spanyol változatában a címet lefordították: "Ahogy az ember gondolja, ez az élete". A fordításokban igaz, hogy a célközönséget figyelembe kell venni, és az is igaz, hogy amerikai szerző lévén, spanyol változata talán inkább az Egyesült Államok spanyol ajkú közönségének szól. Valójában egy mexikói szerző fordította. A cím azonban kissé furcsa és nagyon szó szerinti. A címek fordítása, különösen az irodalom területén, művészet. Minden bizonnyal nehéz lefordítani az eredeti címet, amelyet óangolul is kifejeznek, mintha Shakespeare írta volna. De ezekben az esetekben szerintem az a fontos, hogy megtaláljuk az olvasó számára vonzó és tartalmához hű címet. Nyilvánvalóan különböző lehetőségek vannak, és nyitottak vagyunk a javaslatokra, de én valami olyasmit választanék, hogy "Mi vagyunk az, amire gondolunk". A vitát szolgálják.

Gondolkodás nélküli étkezés (Miért eszünk többet, mint gondolnánk)

A könyv eredeti címe: "Mindless Eating: Miért eszünk többet, mint gondolnánk", Brian Wansink író. Az Advance Translations azért választotta ezt a könyvet, hogy kommentálja, miért nyújt számunkra nagyon értékes információkat az evés pszichológiájával kapcsolatban, ami sokunkat foglalkoztat. Ebben a professzor és a táplálkozási pszichológus csak néhányat magyaráz meg az emberekkel elvégzett számos tesztből, hogy megmutassa, sok tényező befolyásolja az elfogyasztott étel mennyiségét. Sok közülük nincs tisztában. A tényezők általában körülöttünk vannak, és az élelmiszeripar ismeri őket, és előnyükre használja fel őket. Például:

Wansink számos szórakoztató példát és tanulmányt kínál, amelyeket végzett. Nagyon fontos ismerni ezeket a tényezőket annak érdekében, hogy hasznunkra váltsuk őket. Vagyis, hogy ellenőrizzük, mit eszünk, és ne irányítsuk. Válassza ki, mit és mennyit eszünk tudatosan és körültekintően. Wansink szerint is csak az az étrend működik, amelyben kevesebbet eszünk, és mindent. Ezeket a trükköket kihasználva valamivel kevesebbet tudunk enni, hogy ne éhezzünk, és ezért fokozatosan, de tartósan fogyni fogunk. Ahogy az angolok mondanák "Food for gondolat".