A dolog neve

2009. május 13. - Nem tudom, mi a számítógépem a vegetáriánusokkal szemben, makacsul cserélve az rъcola-t a recula-ra. Visszatérve visszatérünk Delicadoba („La Lozana Andaluza”), aki furcsa „hernyó” névvel idézi ezt a megnevezést, amelyet a vádlott keserűség igazol, amely felidézi annak a hernyónak a fanyar ízét, amelyet az alma elrejt és ezt mohón haraptuk.

Az etimológiákat félretéve, kevés gyógynövény finomabb. A „korok zöldségei” minden frissessége belefér fogazott leveleibe, és nincs más olyan kiállítás, amely kimondottan és finoman dióba illene. Ha azt is tudjuk, hogy a ruqueta (valenciai neve, hangosabb, mint egy kabalája) a pesto anyja, akkor áldásokkal kell zuhanyoznunk. (Mi a fenére gondolok, hogy ahelyett, hogy a gyógynövényeket összezúznám, úgy tűnik, hogy elszívom őket? Nyilvánvaló, hogy a pesto anyja doña bazsalikom, de távollétében a doña Rъcola mostohaanyja lenne, nagyon apatikus., még jobb)

őket hogy

Most nem tagadják meg, mennyire paradox az, hogy ez a Habsburgok konyhájában elengedhetetlen zöldség (ezt a barokk szakácskönyvek is tanúsítják) csak két évtizeddel ezelőtt zavarta meg mindennapi salátáink mozdíthatatlan háromszögét: paradicsom, saláta és hagyma.

Montiсo és Granados jeles kollégáimnak az rъcola a családhoz tartozott, és receptjeikben (még nem javítva) furcsa módon számtalan hal- és húspörkölt része volt. Feltételezhető, hogy a gyógynövények vad környezetben és az éhomi rovarirtókban sokkal hangosabb ízt kínálnak. Ennek ellenére, Nem értek egyet azzal, hogy forró receptekben használják, amelyek tompítják árnyalatait és szétszórják az aromáját. Nem véletlenül, Olaszországban, ahol a carpachos elnököl, rizottókban és pizzákban avatkozik be, mindig csatlakozik, amikor az étel megérkezik az asztalhoz, hogy megkegyelmezzen a tűz pusztításaitól és a kemence fulladásától.

Azt mondanám, hogy a népszerűség szempontjából és a csizma országában a szezonális és értelmes konyha paradigmája, Csak a „pomodoro” és az ízletes „carciofi” múlja felül, hogy olasz kollégáim szublimálják rakottjaikban. Articsóka (articsóka Andalúziában), amelynek arab beceneve punk fejükre utal, hogy a görögök már bálványozták a „cynara” nevet. (Emlékszel arra az articsóka-vermutra, a „Cynar” -ra, amely annak ellenére, hogy nevét kerítéseken és hegyeken faragta, soha nem hatolt be a jó spanyol ízlésű epidermiszbe?).

Valójában, Még a fogyókúrás articsóka-diétát is megvetettem, azt gondolva, hogy vermut dobozok szállításából állt, amikor látszólag afrodiziákus erényeinek köszönheti sikerét. Articsóka, amelyet Apicius Rómában tiltottak a tisztességes nők. És a mai Kínában a dolog kifejezett neve „jicai” vagy „gésa zöldség”.

Pletyka, hidd el, tucatosan fogyasztok, és soha nem volt szükségem szélesebb kötényre.

Köténnyel vagy anélkül, és egy kis késsel felfegyverkezve, szabadítsd meg fás farkát és a külső, kemény és vad leveleket, pár kiló articsókáig, jobb mennyivel kisebb.

Így a tippektől megtisztítva és fél citrommal dörzsölve, hogy ne feketedjenek, tegye őket nagy üvegedényekbe. Fedjük le őket a legjobb olajjal, adjunk hozzá néhány fekete borsot, két egyszerűen zúzott fokhagymagerezdet, két közepére vágott mogyoróhagymát, három babérlevelet, egy szál kakukkfüvet, üdvözlő oregánót, durva sót és egy csepp ecetet.

Ha gőzkemencéje van, hagyja, hogy az articsóka ne csak negyvenöt percig, szeretettel legyen cukrozva. Ha a konyhája bizonytalanabb, főzze meg őket egy szorosan lezárt üveggel a Marna fürdőszobában és egy kis tűzzel.

Ez az összetéveszthetetlen olasz vágás verhetetlen a pácoláshoz.

Olyan jó ötlet, hogy üvegbe teszem őket, hogy nem tűnik az enyémnek (elszívom az üveget). Hermetizmus, amely megakadályozza az oxidációjukat, lehetővé teszi számunkra, hogy újrafeldolgozzuk az olajat a jövőbeni savanyúságokhoz, ami nem hulladék. Utána jól lefedve legalább három hétig hűtőszekrényben tarthatja őket, hogy különféle receptekben élvezhesse: halakba vagy húspörköltekbe beépítve, sovány ibériai sonkával és fokhagymával párolva, lisztbe mártva, felvert tojással, zsemlemorzsával és megsütve (Jobb, ha a zsemlemorzsa japán, amelynek vastagsága és keménysége sokkal ropogósabb sütést biztosít nekünk).

Hozzáadhatja a kertet a tengerhez és a hegyi rizshez, mint például a fényképen érzékelt csoda, amely a következőket tartalmazza: az utolsók, és talán emiatt érett és fűszerezett, tutajparadicsom, válogatott levelek (hogy a saláta a leveleken keresztül kerüljön be), bivaly burrata tavaszi szarvasgombával, bálványos r, kóla, durva sós jégeső, ezt az olajat feltételezem és megfordítom a filic darálójának fele fehér borssal.