A KÁVÉ-ESET
Kaffirs ország, Darío Echandía tanár felháborodott hangját ítélte el. A mondat a nemzeti felháborodás közhelye. A nyilatkozat nem veszítette el érvényességét: a politikai ország gonoszsága találkozott a gazdasági ország gonoszságaival. A kaffírok ládája ma sokkal nagyobb és hosszabb, és az a kéz, amely karmokkal bitorolja a kolumbiaiak javait.

VÉLEMÉNY, OSZLOP, ÖTÖDIK, OSZLOP
Kaffirs ország, Darío Echandía tanár felháborodott hangját ítélte el. A mondat a nemzeti felháborodás közhelye. A kijelentés nem veszítette el érvényességét: a politikai ország gonoszsága találkozott a gazdasági ország gonoszságaival. A kaffírok kasszája ma sokkal nagyobb és hosszabb, és az a kéz, amely karmokkal bitorolja a kolumbiaiak áruját.
Ha nem jelent volna meg, javaslatot tettem volna Germán Castro Caycedo számára a Sin trugua: El cofre de los cafres című könyvének alcímére. Nos, a jelentések olvasásával elért következtetés nem más. Gerillák, félkatonák és politikusok, akik az olajdíjak zsákmányára esnek; a közigazgatás vezető tisztviselői tiszteletben tartják a csődbe ment bank sajnálatos módon történt hajótörése mesterséges lebegését; kétes repülőgép-vásárlások a légierő számára; egy miniszter megcsalása, aki akarta eladni az ország gázát egy multinacionális olajcégnek; A lakáshitelek kafkai rémálommá váltak a banki hitelveszteség áldozatai számára.
A kaffiroknak saját nevük van, és sokan fizetett vakációt élveznek a követségeken és a minisztériumokban. Átállnak a magánszférából a nyilvánosságra, vagy fordítva, hogy az államot karcsúsítsák és hizlalják cégeiket. Amikor a nyilvánosság elé kerülnek, delegálják: ezt hívják fehér kesztyűs figurának. Amikor visszatérnek a közlegénybe, aratják az árnyékba vetettet.