DOUE-L-2011-80909 dokumentum
Választhat másik nyelvet:

DOUE-L-2011-80909 dokumentum
A Bizottság 2011. május 4-i 432/2011/EU rendelete, amely megtagadja az élelmiszerekben szereplő egyes egészségre vonatkozó állítások engedélyezését, kivéve azokat, amelyek a betegségek és a fejlődés kockázatának csökkentésével, valamint a gyermekek egészségével kapcsolatosak.
Eredeti szöveg
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
Tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
Tekintettel az élelmiszerekkel kapcsolatos tápanyag-összetételre és egészségre vonatkozó állításokról szóló, 2006. december 20-i 1924/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (5) bekezdésére,
Figyelembe véve a következőket:
(1) Az 1924/2006/EK rendelet megállapítja, hogy az élelmiszerekre vonatkozó egészségre vonatkozó állítások tilosak, kivéve, ha a Bizottság ugyanezen rendelettel összhangban engedélyezi és szerepel az engedélyezett állítások listáján.
(2) Az 1924/2006/EK rendelet azt is előírja, hogy az élelmiszer-ipari vállalkozók az egészségre vonatkozó állítások engedélyezésére irányuló kérelmeket benyújthatják a tagállamok illetékes nemzeti hatóságaihoz. Ennek az illetékes nemzeti hatóságnak érvényes kérelmeket kell továbbítania az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatósághoz, az EFSA-hoz (a továbbiakban: a Hatóság).
(3) A Hatóságnak a kérelem kézhezvételekor haladéktalanul tájékoztatnia kell a többi tagállamot és a Bizottságot, és véleményt kell kiadnia a kérdéses egészségre vonatkozó állításról.
(4) A Bizottságnak döntést kell hoznia az egészségre vonatkozó állítások engedélyezéséről, figyelembe véve a Hatóság véleményét.
(5) A Gencor Pacific Inc. 2009. november 10-én, az 1924/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) bekezdésével összhangban benyújtott kérését követően felkérték a Hatóságot, hogy véleményezze az egészségre vonatkozó állításokat a a Caralluma fimbriata (Slimaluma®) hidroetanolos kivonata a derékvonal csökkentésében (EFSA-Q-2010-00027 kérdésszám) (2). A kérelmező által javasolt állítás a következőképpen fogalmazott: "A Slimaluma® segít csökkenteni a derék kerületét".
(6) 2010. május 12-én és 18-án a Bizottság és a tagállamok megkapták a Hatóság tudományos véleményét, illetve annak módosítását, amelyben arra a következtetésre jutottak, hogy a bemutatott adatok alapján nem volt ok-okozati összefüggés. a Slimaluma® fogyasztása és a Hatóság által meghatározott jótékony fiziológiai hatás között, vagyis a derékméret csökkentése és a hasi zsírfelesleggel járó káros egészségkárosító hatások enyhítése között. Ezért, mivel a nyilatkozat nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben megállapított követelményeknek, nem engedélyezhető.
(7) A Gencor Pacific Inc. 2009. november 10-én, az 1924/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) bekezdésével összhangban benyújtott kérését követően a Hatóságot felkérték, hogy adjon ki véleményt az egészségre vonatkozó állításokról a a Caralluma fimbriata (Slimaluma®) hidroetanolos kivonata a testzsír csökkentésében (EFSA-Q-2010-00028 kérdésszám) (3). A kérelmező által javasolt állítás a következőképpen fogalmazott: „A Slimaluma® segíti a testzsír csökkentését”.
(1) HL L 404., 2006.12.30., 1. o. 9.
(2) Az EFSA Journal 2010; 8 (5): 1602.
(3) Az EFSA Journal 2010; 8 (5): 1602.
(8) 2010. május 12-én a Bizottság és a tagállamok megkapták a Hatóság tudományos véleményét, amelyben arra a következtetésre jutottak, hogy a bemutatott adatok alapján nem állapítottak meg ok-okozati összefüggést a Slimaluma® fogyasztása és a deklarált hatása. Ezért, mivel a nyilatkozat nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben megállapított követelményeknek, nem engedélyezhető.
(9) A Gencor Pacific Inc. 2009. november 10-én az 1924/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) bekezdésével összhangban benyújtott kérését követően felkérték a Hatóságot, hogy tegyen véleményt az egészségre vonatkozó állításokról a a Caralluma fimbriata (Slimaluma®) hidroetanolos kivonata a súlycsökkentésről (EFSA-Q-2010-00029 kérdésszám) (1). A kérelmező által javasolt állítás a következőképpen fogalmazott: „A Slimaluma® segít csökkenteni a súlyt”.
(10) 2010. május 12-én a Bizottság és a tagállamok megkapták a Hatóság tudományos véleményét, amely arra a következtetésre jutott, hogy a bemutatott adatok alapján nincs ok-okozati összefüggés a Slimaluma® fogyasztása és a bejelentett hatás között. Ezért, mivel a nyilatkozat nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben megállapított követelményeknek, nem engedélyezhető.
(11) A Gencor Pacific Inc. 2009. november 10-én, az 1924/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) bekezdésével összhangban benyújtott kérését követően a Hatóságot felkérték, hogy tegyen véleményt az egészségre vonatkozó állításokról a a Caralluma fimbriata (Slimaluma®) hidroetanolos kivonata az energiafogyasztás csökkentésében (EFSA-Q-2010-00030 kérdésszám) (2). A kérelmező által javasolt állítás a következőképpen fogalmazott: „A Slimaluma® segít csökkenteni az energiafelhasználást”.
(12) 2010. május 12-én a Bizottság és a tagállamok megkapták a Hatóság tudományos véleményét, amelyben arra a következtetésre jutottak, hogy a bemutatott adatok alapján nem állapítottak meg ok-okozati összefüggést a Slimaluma® fogyasztása és a deklarált hatást. Ezért, mivel a nyilatkozat nem felel meg az 1924/2006/EK rendeletben megállapított követelményeknek, nem engedélyezhető.
(13) A Gencor Pacific Inc. 2009. november 10-én, az 1924/2006/EK rendelet 13. cikkének (5) bekezdésével összhangban benyújtott kérését követően a Hatóságot felkérték, hogy adjon ki véleményt az egészségre vonatkozó állításokról a a Caralluma fimbriata (Slimaluma®) hidroetanolos kivonata az éhség és az étvágy szabályozásáról (EFSA-Q-2010-00031 kérdésszám) (3). A kérelmező által javasolt állítás a következőképpen fogalmazott: „A Slimaluma® segíti az éhség és az étvágy ellenőrzését”.