Eclipse (Twilight, # 3) - Stephenie Meyer - 68. oldal / 91 - Olvasson online könyveket

Felhorkantam.

stephenie

- Inkább egyedül néznék szembe a neofitákkal.

- Tíz évig a rabszolgád leszek.

- Egy évszázadon át rabszolgámnak kell lenned!

Alice szeme csillogott az örömtől.

- Nem, ez nem! Nem akarom megtenni!

"Csak annyit kell tennie, hogy sétál néhány métert, és megismétli, amit a pap mond.

-Kérem! - mondta ugrálva. Kérem, kérem, kérem, kérem, kérem, kérem!

- Ezt nem fogom megbocsátani az életben, Alice.

- Yupi! Üvöltve tapsolt.

- De meglesz - válaszolta károgva.

- Edward! - kiáltottam, amikor kidugtam a fejem a garázsból. Tudom, hogy hallgat ránk. Gyere ide egy pillanatra.

Alice folyamatosan tapsolt mögöttem.

- Nagyon köszönöm Alice - mondta savanyúan a hátam mögül. Megfordultam, hogy beszéljek vele, de olyan szorongást és aggodalmat láttam az arcán, hogy képtelen voltam panaszra. Átöleltem és elrejtettem az arcomat, mert a szeme nedves volt a haragtól, és nem akartam, hogy azt gondolja, sír.

- Las Vegas - ígérte Edward a fülembe.

- Nem viccelsz - mondott ellent Alice vidáman. Bella soha nem tenne ilyesmit velem. Ismered Edwardot Testvérként néha cserbenhagyott.

- Ne légy gonosz - korholtam. Próbál engem boldoggá tenni, ellentétben veled.

- Én is megpróbálom, Bella, csak sokkal jobban tudom, mi okozhat boldoggá ... hosszú távon. Máris megköszöni. Ötven évbe telhet, de végül meglesz.

- Soha nem gondoltam volna, hogy valaha is fogadnék ellened, Alice, de eljött az a nap.

Alice kiadta ezüstös nevetését.

- Nos, megmutatja nekem a gyűrűt, vagy sem?

Nem tudtam visszatartani a rémület ráncát, amikor Alice megragadta a bal kezemet, hogy azonnal elengedje.

"Ööö. Láttam, hogyan tette rád. Kihagytam valamit? - csodálkozott Alice. Fél másodpercig összevonta a szemöldökét, mielőtt a saját kérdésére válaszolt volna. Nem, az esküvő még mindig tart.

- Bella előítélettel rendelkezik az ékszerekkel szemben - magyarázta Edward.

- És mi történik, mert van még egy gyémántom? Nos, azt hiszem, a gyűrű sok gyémántot tartalmaz, de úgy értem, hogy visel egyet ...

- Hagyd abba, Alice! - szakította félbe Edward, és olyan dühvel nézett rá, hogy ismét vámpírnak tűnt. Siet.

-Nem értem. Milyen dolog van ez a gyémántokkal? -Kértem.

- Erről később beszélünk - válaszolta Alice. Edwardnak igaza van: jobb, ha elmész. Be kell állítania egy csapdát és tábort, mielőtt a vihar eljön. A homlokát ráncolta, és arckifejezése komollyá, szinte idegesre vált. Ne felejtsd el a kabátot, Bella. Van egy olyan érzésem, hogy ebben a szezonban hideg lesz.

- Már elvettem a kabátját - nyugtatta meg Edward.

- Jó éjszakát kívánok - mondta búcsúzóul.

A tisztáshoz vezető út kétszer olyan hosszú volt, mint máskor. Edward kitért egy körútra, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az illatom nem jelenik meg sehol az ösvény közelében, amelyet Jacob később eltakar. A karjába vitt, és a terjedelmes hátizsákot a hátára vetette, ahol általában a súlyomat cipelte.

Megállt a tisztás túlsó végén, és letett a földre.

-Jó. Most sétáljon kissé északra, megérintve az összes dolgot. Alice tiszta képet adott a pályájáról, és nem sokáig találkozunk vele.

Edward rám mosolygott, és a pontos irányba mutatott, ahová menjek.

Bementem az erdőbe, otthagyva a tisztást és a tiszta sárga fényt annak a furcsán napsütéses napnak. Talán Alice homályos látása miatt tévedett a hó. Legalábbis ez volt a reményem. Az ég szinte tiszta volt, bár a szél dühösen fütyült a szabad tereken. Nyugodtabban fújt a fák között, de még mindig túl hideg volt júniusra: annak ellenére, hogy vastag pulóvert és hosszú ujjú pólót viselt alatta, libagumó volt a karján. Lassan jártam, hogy végigvigye az ujjaimat mindenen, ami elérhető volt: a fák durva kérgén, a nedves páfrányokon, a mohával borított köveken.

Edward velem volt, párhuzamosan sétált húsz méterre.