Mar del Platától a Buenos Aires-i utcákig Project; Opera papucsban; a társaság által; Gyönyörű opera

A Mar del Plata „Bella Ópera” társaságának tagjai Buenos Aires városában landoltak, számos projektjük a karjuk alatt volt, köztük az „Opera a papucsban” kezdeményezés, amelynek során a Recoletense közúti átjáróinak énekeit hallgatták meg a különböző játszik. Hogyan különbözik Mar del Plata és Buenos Aires lírai légköre, és mi a közös bennük?

buenos

Noelia pirsic az Operához Argentínában

Sebastián Magrinelli (tenor) és María Almeida (szoprán) múlt vasárnap Recoletában. Fénykép: Opera Argentínában

Az év 2015. Egy tenor és egy szoprán motorkerékpárra szállva körbejárják Mar del Plata városát. Nem sétálgatnak, hanem házról-házra jegyeket osztanak a lírai műsorukra. Ugyanazok, amelyek egy évvel azelőtt megjelentek a Mar del Plata-i Teatro Colón-ban egy mappával, amely tartalmazott egy javaslatot: egy operaévadot és lírai gálákat a városban. Ugyanazok, akik - Ezequiel Tolosa grafikai tervezővel és illusztrátorral együtt - plakátokat tettek ki a városban, hogy közvetítsék műsoraikat, és egy órával a koncert előtt - már gálaruhába öltözve - továbbra is kábelek húzásával és lámpák rendezésével foglalkoznak.

Sebastián Magrinelli –tenor- és María Almeida –szoprán - különféle szerepeket tanult, mivel 2013-ban létrehozták a „Bella Ópera” vállalatot. És nemcsak operakarakterekről van szó, hanem mindenről, ami egy projekt irányításával jár. Közöttük, tervezőjük és illusztrátoruk között megoszlanak a lírai műsor rendezéséhez szükséges feladatok: a cím és előadó megválasztásától kezdve a jegyek és prospektusok elkészítéséig, mappák összeállításával a színházakban bemutatandó javaslatokkal, műszaki művek kiválasztásával szakmai, kommunikációs és terjesztési.

- Belefáradtunk olyan dolgok látásába, amelyek nem tetszettek vagy hiányosak voltak, ezért merült fel a cégalapítás ötlete. Érdekelne, hogy tegyünk valamit a magunk részéről, úgy érezzük, hogy ez képvisel minket és olyan minőséggel, amelyre vágyunk ”- mondja Almeida a csoport egyik spontán előadása között a Recoleta negyed utcáin. Magrinellivel együtt épp egy aria-, opera- és zarzuela-duettet énekeltek a Vicente López utcában, a temető előtt. Minden korosztályból érkeztek hallgatni, mivel Verdi „Va Pensiero” vagy „Donna é Mobile” hangzotta el a legjobban, Figaro első áriája Rossini El Barbero de Sevilla című művében, vagy az „Opera otthagylak” című olasz opera-pop dalban val vel ".

"Buenos Airesbe jöttünk, hogy tanulmányozzuk és fejlesszük magunkat, és mindez kéz a kézben járt" - magyarázza a tenor. Szeretnénk megnyitni az ajtókat olyan emberek előtt, akik általában nem ilyen zenét hallgatnak. Vannak gyerekek, akik megállnak nézni, és csodálkozva hallják a hangot, amelyet otthon általában nem hallanak. " Nem csak csodálkozva és csodálattal nézelődő gyerekek vannak, hanem olyan baráti társaságok is, akik mobiltelefonjukkal filmeznek, minden korosztályú párok, akik átölelik és lehunyják a szemüket, miközben hallgatják a különböző dallamokat éneklő énekesek hangját egy vasárnap napsütése alatt. délután.

Az „Opera papucsban” mellett elhaladó nézők múlt vasárnap Recoletában. Fénykép: Opera Argentínában

Magrinelli és Almeida évek óta ugyanazon beszélgetést folytat olyan emberekkel, akik most találkoztak velük:

- Mit csinálsz? –Kérdezik tőlük.

- Énekes vagyok - válaszolják.

- Nos, mit csinálsz? -Ragaszkodik valamihez.

A tenor több mint egy évvel ezelőtt Mar del Plata-ból - szülővárosából - Buenos Airesbe költözött Ezequiel Tolosával együtt. A szoprán csak négy hónappal ezelőtt merte megtenni. Minden kéthetente a szövetségi fővárosba utazott, hogy részt vegyen órákon vagy lírai eseményeken, míg Ernesto Bauer szólista meg nem győzte a költözésről. „Már újságíró voltam, a jogi diplomám közepén voltam, és arra gondoltam, hogy az éneklés hobbi számomra, mert nem találtam módot arra, hogy éljek belőle. Egy nap részt vettem a városomban zajló La Traviata opera színpadra állításában, és ott találkoztam Ernestóval, aki hallgatott rám, megragadta az ingemet, és azt mondta nekem: „Te Buenos Airesbe jössz”. A tenor szálláslehetőséget keresett számára, munkát kapott, és így tudta a szoprán folytatni munkáját Ópera Bella mellett a városban már letelepedett Magrinellivel és Tolosával. Jelenleg olyan neves lírai szakemberekkel vesz részt, mint Dante Ranieri és Omar Carrión. Reynaldo Censabella ösztöndíjat kapott, és María Rosa Farre-nál tanult, aki a Teatro Colón tanára volt.

„Mar del Platában van lírai mozgás, de ez kicsi. Nincs olyan munkaerőpiac vagy áramkör, ahol egy művész az éneklésből élhetne. Sokat énekelnek a művészet szeretetéért ”- mondja a szoprán. De elfelejted, hogy a művész eszik, és azon kell dolgoznia, amit csinál ”. Buenos Airesben a művészek szélesebb látókörrel, ugyanakkor korlátozottan és versenyképesen találják magukat: „Ebben a városban mi is nagyon sok énekes vagyunk, és a hivatalos színházaknak sincsenek posztjai mindenki számára. Ezért fontosnak tartom új terek létrehozását, ahogyan ott tettük Mar del Platában, ahol mindig vendégeink voltak a kiállításainkon. Szeretünk meghívni barátokat funkcióinkra, és még ha sapkás műsorról is van szó, visszaadunk mindenkinek, aki részt vesz. "