Miguel és Cecilia Barraza szleng-, vers- és humoróra két tanárral SOMOS EL COMERCIO PERÚ
Frissítve: 2019.04.25. 03:34.

A zsargon vagy a nemzeti átdolgozás sietős történetében legalább két tényt meg kell kőbe vésni, mint az egyre kreatívabb népi beszélgetés érvényesítésének sarkalatos mozzanatait. Az első 1950. december 6-án következik be. A világ feszültség alatt áll az atomgeopolitika és annak lehetősége miatt, hogy a kommunista Kína teljes mértékben belép a koreai háborúba. Raill Villarán, akit Guillermo Thorndike "a bulvárlapok királyaként" keresztelt meg, 250 ezer katona mozgósítását választotta a bolygó azon idegközpontjában, az Utolsó Óra címlap híres címsorával: "CHINOS PÁRHUZATOSAN 38 ". Sokakat botrányba ejtett a rossz ízlés ilyen megnyilvánulása. Mások azzal a bűnnel ünnepelték a humort, aki ugyanazt a kódot kezeli. Megszületett a kommunikáció új módja a perui sajtóban, és az általában az alvilághoz kapcsolódó repana hatalmas expozíciót és platformot ért el, amely nagyon eltér a megszokottól.
A csak három évvel később bekövetkezett második pillanat elbeszéléséhez a Barraza testvérek, az énekes Cecilia és a humorista szíves segítségére van szükségünk Miguel, más néven „Miguelito” vagy „Chato”. 1953-ban Don Mario Cavagnaro és a Troveros Criollos bemutatták a Yo la want valzalt, a Patitát, amely Cervantes nyelvén íródott, de olyan újszerű módon, hogy a mai gyerekek számára is érthetetlen lenne, szinte annyira, mint maga Quijote. A dal sikeres volt, mert az elsők között készült szlengben vagy replanában. Cecilia vesz egy papírt a szövegekkel és elénekli Somosnak.
- Ne könyörögj, szekerezz, és igyál még egyet.
—A ’szekér’ barátot, ügyet, lábat, adut jelent ”- szakítja félbe Miguelito, az ősi szaknyelv szakértője és mások, amelyek nem annyira.
-. amit még ma is fel akarok venni. —Cecilia tovább énekel.
"Remaceta": vagyis amikor nagyon szédülsz; vagyis a „csavarig”. A győzelemig.
- Ne könyörögj, kicsi lábad, és állj egy másik gombot.
—'Párese újabb gomb ': tegyen még egy sört.
—Ha a vörös tégelyekkel vagyok, az sír.
" Vörös rózsa virágok. " Mármint vörös szemekkel, a cheláért.
—Nem a sör miatt van, hanem mert sírt
- kontrázik Cecilia, aki abbahagyta az éneklést.
"Nos, a lába rendben volt" Shirley Temple ". Edzett. Oe, ezt nem írtam?
A BARRAZA KLÁN TÖBB ARCA
Cecilia egyéves volt, amikor az ötvenes években Cavagnaro és Augusto Polo Campos repaneróvalzsai letelepedni kezdtek Limában, mint olyan divat, amely a rádióban nagy figyelmet keltett, bár ez a tendencia nem bizonyult túl hosszú életűnek. - Korábban Limában sokat beszéltek szlengben vagy lunfardóban, így hívják Argentínában. Martha Hildebrandt szerint ez a reform a bajba jutott emberek, a bűncselekmények között született, és azért tették, hogy a rendőrség ne értse őket. Emlékszem, az akkori anyukák nem szerették, ha a fiúk szlengben beszéltek. Miguelito valóban szlengben beszélt. Nem én, mert hölgy vagyok ”- mondja Cecilia érintett hangnemben, ami az irónia injekcióját jelzi az aukción. "A demijohn" - mondja -, mielőtt a bátyja el fogja tréfálni.