Mondja el az ügyfélnek, szemben pedig mondja meg az ügyfélnek
испанский fordítás: Amit a RAE mond
Íme két példa az általam helyesnek ítélt felhasználásra:

Tanítsa meg gyermekeit, hogy élvezzék az egyszerű dolgokat - Időjárás
www.eltiempo.com/./CIKK-WEB-ÚJ_NOT. Fordítsa le ezt az oldalt
2013. február 16. - Nem csak az anyag hozhat beteljesülést. A szakértők adnak néhány irányelvet a boldogabb gyermekek neveléséhez. Talán a boldogság megtalálása volt az egyik .
10 megvitatható ötlet a kreatív vállalkozók számára
www.unl.edu.ar/emprendedores/?p=566Fordítsa le ezt az oldalt
Mondja el az ügyfélnek, hogy ki maga, mi az érdeklődése, a célja, és hogy kreatív élményeket szeretne generálni, hogy elégedettnek érezze magát .
5.1. Ha a tonikus kiegészítés személyes névmás is, akkor a hangsúly nélküli névmás együttes megjelenése kötelező, függetlenül attól, hogy a tárgy közvetlen vagy közvetett: Megbüntettek; Neked adták a nyereményt (nem * megbüntettek; * ők adták neked a díjat). Habár ezekben az esetekben a tonikus kiegészítés nélkül azonos mondatok lehetségesek (Megbüntettek; Ők adták a díjat), mindkét lehetőség között jelentős kifejező különbségek vannak: a tonikus kiegészítés jelenléte a kontraszt vagy a diszkrimináció célját jelöli, a mondat, amelyben csak a hangsúly nélküli névmás jelenik meg; Így a Büntetettek engem, előtt Megbüntettek, hangsúlyozva van, hogy csak engem büntettek meg, és nem mások, akik ugyanúgy megérdemelték volna, vagy bűnösebbek, mint én.
5.2. Ha a tonikus kiegészítés nem személyes névmás, és az ige előtt jelenik meg, akkor a hangsúlyozatlan névmás együttes megjelenése is kötelező, függetlenül attól, hogy az objektum közvetlen vagy közvetett: láttam a bátyádat a filmekben (nem * láttam a bátyádat a mozi); Én viszem a tortát (nem * én viszem a tortát); Igazat mondtam anyámnak (nem * igazat mondtam anyámnak); Juantól elutasították az ösztöndíjat (nem * Juantól elutasították az ösztöndíjat). Ezeket a konstrukciókat meg kell különböztetni, a hangsúly nélküli névmás előregyártott tonikus kiegészítésével és együttes megjelenésével, azoktól, amelyekben a kiegészítés előtagja hangsúlyos, kontrasztos, és amelyekben a hangsúlyozatlan névmás nem jelenik meg együtt: Egy könyv megadja, és nem kettőt adok neked könyvet, és nem kettőt).
De ha a tonikus kiegészítés az igére tolódik, a hangsúlyozatlan névmás együttes megjelenésének feltételei attól függően változnak, hogy a kiegészítő közvetlen vagy közvetett:
Ez a személy ProZ.com minősítéssel rendelkezik испанский => немецкий
Kattintson a piros pecsétre, ha többet szeretne megtudni arról, hogy mit jelent ProZ.com Certified PRO-nak lenni. ', this, event,' 300px ') "onMouseout =" delayhidetip () ">
Работает в области
| Nagyon köszönöm За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ |
Kicsit igazságtalan voltam az Akadémiával szemben. Állása nem következetlen. A törvényt általában nem helyénvalónak tartják, de abban az esetben megengedhetőnek, hogy a referens férfi nemű személy. Elismerik:
Mit tudsz Juanról? tegnap láttam.
De nem akkor, amikor a referens nőies, többes vagy élettelen.
* Anyádnak Ön Tegnap láttam.
*Őket Tegnap láttam.
* Köszönöm a könyvet. Ön Otthagytam az asztalon.
Vannak olyan sajátos körülmények, amelyekben az emberek túlnyomó többsége, akik azt mondanák, hogy Juan tegnap "látta", "comp" -val használná "őt". közvetlen személyes; lásd a DPD cikkét a "leizmusról".
Pontosan. Az Akadémia még soha nem volt ennyire "anti-leista", mint manapság. Valójában nemrégiben a "le" -t szokásként, a "lo" -t pedig változatként kezeltem, hallgatólagosan kevésbé tekintélyesnek.
A "Le" Spanyolország földrajzilag korlátozott területeire jellemző, de nagy presztízsű és történelmi-kulturális befolyással bír. Ma már egyértelmű, hogy az Akadémia nagyobb súlyt ad annak a logikának és egyértelműségnek, hogy az "it" -et komp-ra használják. közvetlen és "le" közvetettnek, azon kétségtelen tény mellett, hogy a spanyolul beszélők többsége a világon a "lo" szót használja. De továbbra is elismerik a "le" szót, bár nem fogadják el "őket" többes számban, sem a laizmust, sem a többi regionális változatot a hangsúly nélküli névmások használatában.
A kritérium kifejezetten megfogalmazott: sok tekintélyes szerző (szinte az összes klasszikus) és művelt beszélő használja a "le" szót. Valójában maga a RAE sok "nehézsúlyú" listája.
Ez a személy ProZ.com minősítéssel rendelkezik испанский => русский
Kattintson a piros pecsétre, ha többet szeretne megtudni arról, hogy mit jelent ProZ.com Certified PRO-nak lenni. ', this, event,' 300px ') "onMouseout =" delayhidetip () "> Natalia Makeeva
Sara: Nem állhatom le annak a kijelentésnek a kommentálását, miszerint a "le" a közvetlen személyes férfias kiegészítés "olyan dolog, amit sok spanyol rosszul mond (és látszólag ragaszkodik hozzá), és hogy leísmo-nak hívják". Szerintem szükséges a minősítés. És azt mondom, mint egy listát, amelyet nyelvileg emeltek az ó-kasztíliai madridi listák között.
A RAE álláspontja az ügyben megváltozott az elmúlt évtizedekben, és ez számomra kissé félrevezetőnek tűnik. A hangsúly nélküli személyes névmások táblázata a kompl. közvetlen masc. egyes szám: "íme (őt is)".
http://lema.rae.es/dpd/?key=unstressed személyes névmások
Meghatározzák a "leismo" -t mint "felhasználást" helytelen nak,-nek őket) közvetlen kiegészítő funkcióban, ahelyett, hogy azt"De a (2) bekezdésben azt mondják:" A művelt előadók és tekintélyes írók körében való kiterjesztése miatt a Ön ahelyett azt közvetlen tárgyfüggvényként, ha a referens férfi.
http://lema.rae.es/dpd/?key=leísmo
Ez nem hiba ". A "helytelen" számomra sajnálatos kifejezésnek tűnik. Ez egy megengedett változat, jellemző bizonyos régiókra.