Tíz szót lehetetlen lefordítani - BBC News Mundo
Kép forrása, Getty

Nem vagyunk teljesen biztosak abban, hogy ez egy "magnata", de úgy tűnik.
Azok, akik beszélnek angolul, azt mondják, hogy angol; akik spanyolul beszélnek, a cervantesi nyelvet mondják. Az oroszok, a kínaiak, a svédek a "világ leggazdagabbjai" címet követelik nyelvükön.
És úgy tűnik, hogy minden nyelv elmarad: egyes nyelveknek tökéletes szavai vannak bizonyos érzelmek vagy ötletek kifejezésére, amelyeket nagyon nehéz, vagy egyszerűen lehetetlen másokra lefordítani.
Ez egy olyan téma, amely elbűvölte Ella Frances Sanders brit tervezőt, és arra ösztönözte, hogy írjon és illusztráljon róla egy könyvet: "Elveszett a fordításban".
Számára a "lefordíthatatlan" szavak csodálatos lehetőséget jelentenek: ha anyanyelvünknek vannak "lyukai" bizonyos dolgok kifejezésére, "más nyelvekre is kereshet, hogy meghatározza, mit érez".
Véleménye szerint ezeknek a szavaknak a megismerése "emlékeztet bennünket emberségünkre, hogy mindannyian ugyanabból az anyagból készülnek, hogy nem kell más nyelveket ismernünk ahhoz, hogy kommunikálni tudjunk".
Vége Talán téged is érdekel
Sanders 50 olyan szót gyűjtött össze és illusztrált, amelyek sajátos jelentéssel bírnak a világ kultúráiban. A BBC Culture tízet gyűjtött össze.
Mangata
Ez a svéd szó: "a hold visszatükröződése a vízben".
Akihi
Az "Akihi" egy hawaii szó, amely sokak által ismert helyzetet fejez ki: a hiányzást, amelyet az adott helyre való eljutás utasításainak meghallgatása után éreztek.
Hiraeth
Kép forrása, Getty
Amikor a brazil futballcsapat vereséget szenvedett az idei világbajnokság elődöntőjében Németország ellen, a "soha nem létezett" hely volt a győztes dobogója.
Gyakran előfordul a költészet az immateriális címkéiben: a walesi "Hiraeth" szó hasonlóságot mutat a portugál "saudade" szóval, amely a portugálokra vagy a brazilokra állítólag jellemző melankólia érzését írja le, és amelyet egy melankólia foglal össze. soha nem létezett hely (bár egyik olvasónk a BBC Mundo Facebook-oldalán azt írja nekünk: saudade ", hogy ez nem meglepő egy soha nem létező hely számára. Olyan érzés, amely meghaladja a" nosztalgia "szinonimáit," hiányozni kell " ',' hiányozni 'vagy' hiánynak érezni '. Ez szinte fizikai dolog, megmagyarázhatatlan ").