10 japán újdonság, amelyeket nem szabad kihagyni az Alimentaria-nál

Idén a megemlékezés alkalmából IV. Spanyolország és Japán közötti kapcsolatok századik évfordulója, mindkét ország megállapodott a Spanyol-Japán kettős év megünneplésében. Alimentaria 2014 csatlakozni akart ehhez az ünnepléshez, és a Japán gasztronómiával kapcsolatos sajátos tevékenységi programot dolgozott ki a Hasekura Program 2.0.

Idén a megemlékezés alkalmából IV. Spanyolország és Japán közötti kapcsolatok centenáriuma, Mindkét ország megállapodott abban, hogy 2013 júniusa és 2014 júliusa között ünnepli a Kétéves Spanyolország-Japán. A vásár Alimentaria 2014 csatlakozni akart ehhez az ünnepléshez, és a Japánhoz kapcsolódóan egy sajátos tevékenységi programot kívánt kidolgozni Hasekura 2.0 program, különféle bemutatókkal, kóstolókkal, konferenciákkal és kerekasztal-beszélgetésekkel a japán gasztronómiáról. Próbáltam a legtöbbjükön részt venni, de sajnos sok ilyen tevékenység ugyanabban az idõben koncentrálódott és egyszerre zajlott. Mivel biztos vagyok benne, hogy a legtöbben nem rendelkeznek a mindenütt jelenlévő ajándékkal, áttekintem a 10 japán újdonságot, amelyeket nem szabad kihagyni Étel.

japán

Ahogy néhány héttel ezelőtt már előrevittelek, Garmiko Foods 40 publikálatlan prémium szakét mutatott be, amelyet a mixológus Spanyolországban kóstolhatott meg először David gonzalez, mivel kizárólag importálni és terjeszteni kezdték őket. Az általunk megkóstolt szakák között többen voltak Niigatából, például a Manotsuru „Négy gyémánt” Junmai változatában Gohyakumangoku rizzsel és a Daiginjo Koshitanrei rizzsel. A Masuizumi szakma Junmai változatban és Junmai Ginjo Yamadanishiki rizzsel szintén az új kiegészítések közé tartozott. De a koronában található ékszer a Tatenokawa szakes volt az azonos nevű Yamagata pincészetből, valamennyien Junmai Daiginjo.

Mivel már kedvelte a szakék különböző nómenklatúráit, tudni fogja, hogy a Junmai Daiginjo sajt tiszta rizs (hozzáadott alkohol nélkül), és seimaibuai vagy csiszolási aránya kevesebb, mint 50%. Ez azt jelenti, hogy kezdve a barna rizzsel, amely az eredeti méretének 100% -a lenne, a technikailag felére csiszolt rizzsel készített sütemények már „Super Premium” -nak vagy (Daiginjo 大 吟 醸) -nek tekinthetők, mert eldobják a külső rizst. a szem, több fehérjével és lipiddel, amelyek nem alkalmasak a szaké készítésére, és csak a magot (vagy a shinpaku 心 白) hagyja az esszenciális keményítővel, hogy jobb minőségű szakét kapjon. Nos, hogy ötletet adjak neked, az egyik Tatenokawa próbának volt egy 18% seimaibuai. Ez azt jelenti, hogy a borászok nem elégszenek meg a rizs méretének felére csiszolásával, hanem addig csiszolják, amíg az eredeti gabonának csak 18% -a megvan, ezáltal rendkívüli minőségi szintet érnek el, ami kényesebbé válik.

Rafa (Shikku) és Hugo (Shikku Izakaya) nigiriseket készít vad alaszkai lazacokkal.

A Garmiko Foods standjánál voltak Rafa Sanchez, Szakács Shikku étterem és Hugo Munoz, Shikku Izakaya konyhafőnöke, aki több darab sushi-val, vad alaszkai lazacgal és néhány tapas-szal, fekete aludai tőkehalkal (gindara 銀 ダ ラ) is megörvendeztetett minket.

Kóstolja meg a különféle típusú süteményeket a Garmiko Foods standján.

Sushi kóstoló a Garmiko Foods standján.

A vásár napjaiban a Shikku Group szakácsai több százan készültek rombuszhal nigiris „Getaria stílus” japán chili szálakkal (ito togarashi 糸 唐辛 子), vad alaszkai lazac nigiri sárga curryval és mangó chutney mártással, valamint tengeri sügér ponzu vajjal megpiszkálva és (yukari ゆ か り), vörös siso furikake sóval.