A FŐ - William Wyler
Catherine Sloper, egy nem vonzó lány, elege van abból, hogy apja összehasonlítja őt gyönyörű, kései édesanyjával. New Yorkba érkezve a vonzó Morris Townsend, aki úgy tűnik, hogy érdeklődik iránta, felélénkíti Catherine reményeit a szerelem megtalálásában. A fiatalember udvarol neki, sőt javaslatot tesz neki, ami nem tetszik Sloper doktornak, aki szerint Morris vadász. Catherine hajlandó lépni apja fölött, és azt tervezi, hogy elszökik szerelmével. De utóbbi, felfedezve, hogy talán Sloper doktor neheztelve visszaveti a fiatal nőt, elhagyja őt. Az idő múlik, Austin Sloper elmúlik, és Catherine egész vagyonát elhagyja. Aztán újra megjelenik Morris, azzal a szándékkal, hogy folytassa kapcsolatait Katalinnal, és az oltár elé vigye. De a lány, aki nagy haragot ölt ellene, úgy dönt, hogy bosszút áll rajta.

William Wyler volt az a rendező, aki a legjobb eredményeket érte el, amikor az irodalmi klasszikusokat a mozihoz igazította. AZ ÖRÖKÖS kétségtelenül a legjobb fordítás a regény képernyőjére Henry James, szerző, akinek művei emlékezetes filmeket születtek. WASHINGTON TÉR, amelyen a híres film Wyler, Ez a legsikeresebb könyve, talán azért, mert egy igazi esemény ihlette.
Gyakran mondják, hogy a valóság furcsább, mint a fikció, és James élénk benyomást tett a Francia, aki elismerte, hogy annak ellenére, hogy nagyon szerette a testvérét, tudta, hogy nem becsületes ember, és úgy vélte, hogy megkapta az igazságos büntetését. James Naplójába írta a történet összes részletét. Egy ilyen történet irodalmi potenciálja jelentős volt, és a regényíró nem engedte át. Írói fantáziáját elsősorban az elbeszélés ösztönözte Frances Anne Kemple, és alig néhány hónap múlva a sajtóhoz ment WASHINGTON TÉR. A regényt a. Testvérének igaz története ihlette Francia, bár nyilvánvalóan nem kevés részletet és a főszereplők nevét változtatták meg. A könyv azonnal sikeres volt, és többször kiadták.
A tény, hogy a Halliday el kellett hagynia a munkát komoly visszaesést jelentett a Goetz. Mindennek ellenére hajlandóak voltak újra kiadni egy másik színésszel a haldokló helyébe. Halliday, de úgy döntöttek, hogy időt szánnak a forgatókönyv további csiszolására. Végül 1947. szeptember 29-én, hétfőn AZ ÖRÖKÖS Visszatért a színpadra, ezúttal a Biltmore Színház New Yorkból. A papír Catherine esett Wendy hiller, ismétlő Peter szakács Mit Morris Townsend. A nagy Basil rathbone, a legjobb Sherlock Holmes a filmtörténelem részéről orvos szerepet vállalt Austin sloper, míg Patricia összejön életet adott Lavinia penniman. AZ ÖRÖKÖS elérte a 410 előadást, mindet a Jed Harris, a pillanat egyik legjobb színházi rendezője.
Mint minden New York-ban megjelent legnagyobb sláger esetében, AZ ÖRÖKÖS Londonba ugrott, 1949. február 1-jén, kedden a ködös fővárosban debütált Sir Sir irányításával. John gielgud. A papír Catherine fogta értelmezni Peggy Ashcroft, de az utolsó pillanatban felváltotta Wendy hiller, feltehetően kifejezett kívánságával Gielgud. James Donald alkotta a Morris nagyon sikeres, és Ralph Richardson az orvos volt Sloper. Ami Lavinia, megtestesítette Gillian lind. Ez a brit változat AZ ÖRÖKÖS elnyerte a közvélemény és a kritikusok dicséretét, egyes szakemberek szerint sokkal jobbak az USA-ban kiadottnál. Később a Goetz változatos színházi adaptációkat ismerné. De egyikük sincs ugyanazon a szinten, mint a film csodálatos adaptációja William Wyler.
Val vel ÉLETÜNK LEGJOBB ÉVEI (ÉLETÜNK LEGJOBB ÉVEI, 1946) Wyler eljutott a hírnév csúcsára, mivel a hazatérésről és három háborús veterán bajairól szóló film az egyik legjobban kereső film volt az 1940-es években. Wyler ez volt CARRIE, és ennek a filmnek az elkészítése előrehaladtával előrehaladt, végig Olivia de Havilland, a története AZ ÖRÖKÖS. A rendező azonnal utolérte a munkát, és úgy döntött, hogy a képernyőhöz való igazításra koncentrál, háttérbe szorítva CARRIE, hogy végül 1952-ben rendez.
Wyler, majd a Paramount, rendezni akart LÉLEK A KAMINÁBAN, de a producer inkább Henry király. Szerencsére a Paramount nem akadályozták azt, hogy ő legyen felelős a képernyőn való megjelenésért AZ ÖRÖKÖS. Akarat bátyja együttműködését kérte Robert és a Lester koenig, akik abban az időben társult gyártók voltak a cégében, a Liberty Films. E két nagyszerű szakember megerősítésével, Wyler elindult hozza a könyvet James. Mivel azonban a színpadi adaptáció rendkívül sikeres volt, a rendező úgy döntött, hogy a regény mindkét elemét és a film nagyszerű munkáját használja. Goetz, azok, akik a film forgatókönyvét megrendelték, akik a legkisebb részleteket is felügyelték.
Paramount a csillagszerepet hivatott adni Wendy hiller, mivel ez a színésznő nagy népszerűségnek örvendett a Catherine Sloper a színházban. Wyler, bár felismerte és értékelte a jó munkát Hiller a színházi változatban nem őt láttam Catherine Sloper operatőr, többek között azért, mert kritériumai szerint nagyon sovány volt. Az igazgatónak sikerült meggyőznie a Paramount hogy megadják a szerepet Olivia de Haviland, hogy amellett, hogy csodálatos színésznő, ő volt az a személy, aki mesélt neki a csodálatos játékról. Mivel a írta Haviland egy évtizede volt, és köszönet ELSZÁLLT A SZÉLLEL (ELSZÁLLT A SZÉLLEL, Victor fleming, 1939), nagyra értékelt tolmács, a stúdiófőnökök nem emeltek kifogást stb Joan Fontaine pályafutása egyik legjobb szerepét nyerte el.