A tíz legjobb szerelmes vers

A Valentin-napot a legjobb spanyol verssorokkal ünnepeljük. Ezrek vannak még, de ezek elengedhetetlenek

@manolhito Frissítve: 2015.11.02 09: 17h

este megírhatom legszomorúbb

A Valentin-napot a legjobb spanyol verssorokkal ünnepeljük. Ezrek vannak még, de ezek elengedhetetlenek

Garcilaso de la Vega, költő és katona

V szonett - gesztusod a lelkemre van írva.

Gesztusod meg van írva a lelkemben

és mennyit akarok rólad írni;

Magad írtad, én olvastam

olyan egyedül, hogy még közületek is ebben tartom magam.

Ebben vagyok és mindig is leszek;

hogy bár bennem nem fér bele, mennyit látok benned,

annyi jóból, amit nem értek, azt hiszem,

a hitet költségvetésnek tekintve.

Nem azért születtem, hogy szeresselek;

lelkem a maga mértékére vágott;

magának a léleknek a szokása miatt szeretlek;

mennyit bevallok, tartozom neked;

Neked születtem, neked van életem,

érted kell meghalnom és érted meghalok.

Szent Teréz, a szentség szeretete

Már megadtam magam és azt mondtam

és ilyen módon cserekereskedtem,

mi a szeretett nekem,

és szeretettemért vagyok.

Amikor az édes vadász

dobott és otthagyott,

a szerelem karjaiban

elesett a lelkem.

És új életre kelni

oly módon cseréltem

mi a szeretett nekem,

és szeretettemért vagyok.

Üss meg egy nyíllal

füves a szeretettől,

és a lelkem elkészült

egyet a tenyésztőjével,

Nem akarok újabb szerelmet

mert Istenemnek adtam magam,

és szeretettem nekem szól,

és szeretettemért vagyok.

Lope de Vega, bőséges szerelem

Nem tudja, mi az a szerelem, aki nem szeret téged.

Nem tudja, mi az a szerelem, aki nem szeret téged,

mennyei szépség, gyönyörű férj,

a fejed arany, a hajad pedig

mint a rügy, amelyet a pálma elágazik.

A szád, mint a liliom, amely kiömlik

ital hajnalban, elefántcsont a nyakad;

a kezed körül és a tenyerében a pecsét

hogy a lélek a jácintok leplezésével hív.

Istenem, mire gondoltam, amikor távoztam

annyi szépség és a halandók látása,

Elvesztettem, amit élvezhettem?

De ha az idő, amit elvesztettem, megsértődöm,

ilyen sietést adok magamnak, még időt is szerető

megverte az éveket, amiket úgy tettem, mintha színleltem volna.

Francisco de Quevedo, a szerelem porai

Utolsó szerelem a halálon túl.

Csukd be a szemem az utolsó

Árnyék, ami elvisz a fehér napon,

És felszabadíthatja ezt a lelkemet

Hora, mohó hízelgésére;

De nem innen a parton

Elhagyja az emléket, ahol megégett:

Az úszás ismeri a hidegvizes lángomat,

És veszítse el a szigorú törvények tiszteletét.

Lélek, akinek Isten egy egész börtön volt,

Vénák, milyen humorral adtak annyi tüzet,

Dicsőségesen megégett gyógyszerek,

A tested el fog hagyni, nem a gondozásod;

Hamvak lesznek, de lesz értelme;

Por lesz, több por a szerelemben.

Pedro Salinas, milyen hang köszönhető neked

hosszú búcsú, amelynek nincs vége?

Élni kezdettől fogva különválasztani.

Ugyanazon a találkozón

a fénnyel, az ajkakkal,

a szív érzékeli a gyötrelmet

hogy vaknak kell lennie és csak egy nap.

A szerelem a csodás késés

maga kifejezésének:

a varázsesemény meghosszabbítása

hogy egy és kettő kettő, ellene

az élet első mondatának.

bánattal és mellkassal hódítanak,

lelkes küzdelmekben, az örömök között

játékszerű,

mesés napok, földek, terek,

a várakozás nagy diszjunkciójára,

a halál testvére vagy maga a halál.

Minden tökéletes csók időt takarít meg,

Visszadobja, kiszélesíti a rövid világot

hol lehet még megcsókolni.

Sem a helyen, sem a leletben

a szerelem csúcsa:

ellenáll az elválásnak