Az íny benne van; mamutpárna; de az egész középiskola és még tovább tart az érkezés »El Diario
Cukorkabolt őrület. Nincs raktáron, várólista, dühös fogorvosok és dietetikusok, kétségbeesett anyák. És megörvendeztette a gyerekeket. Ez a "Mammouth Jawbreaker": Mammoth Cojon
Nincs semmi hasonló. Semmilyen cukorka, semmi mézga, karamell, édesgyökér, lacasitos vagy hasonló nem vonzza ezt az ír terméket Ausztrálián és Új-Zélandon keresztül terjesztve, amelyről a közelmúltig csak a határon átnyúló gyermekek tudtak róla, mivel Hendaye-ben (szintén petárdaparadicsomban) forgalmazták. Mammouth Jawbreaker-nek hívják, vagyis The Jawbreaker-nek. Franciaul ártalmatlannak tűnik. Ez csak egy Bonbon dur avec rágógumi központ. De ez 92 gramm szénhidrát/100. És 332 kalória. Ezen kívül van karnauba viaszuk, hogy ragyogjon. A gyerekeket nem érdekli. Gazdag. Nehéz. És ez lehetővé teszi, hogy rosszul beszéljen. Esküszik.

- Mármint Almudena, bemész egy cukorkaboltba és kérdezel.
- Van labdád?
- Szép. És az édesanyád, Marisa, mit mond?
- Semmi. Ismered azokat a salamancai cukorkákat, amelyeket gyerekkoromban ettem
- Értem. Azok a fehérek. Tiszta cukor. Felhívták őket.
- Cho.
- Nem, ne mondd, hogy problémáink lehetnek. Hagyja rám: picik. Vagy chuminos.
- Miryam nekem sem mond semmit.
- A cukorkabolt tulajdonosa? Egyikünk sem mondhat neked semmit. Tudod, mit tettünk, amikor lányok voltunk?
- Nem Almás dezodorokat vettél szíváshoz?
- Ezt elmagyarázza nekem az alma dezodorral kapcsolatban. Nem, az Easo téri cukorkagyárba mentünk. Megvettük a "rohanó" epret. Az iskolában a tetején ültünk.
- Bruttó!
- Nézd ki beszél.
- Miért ültél a rohanás tetején?
- Hogy melegítsék őket.
- Bruttó!
- Kérem, az egész középiskolai zenés műsort a mamut tojás szívásával töltötte!
- Már jóval korábban elkezdődött! Egy baráttal. És másnapig tartott. Az történik, hogy nem tudtam, hogy a belseje íny és.
- Lenyelte!
- Nem, elkezdtem rágni, leesett, és nem kerestem tovább. De nem mondtad el, mi történt, amikor a rohanás forróvá vált.