Farsangi fülek

Farsangi fülek ("Entroido" vagy "Antroido")

Jövő kedden farsangi kedd (vagy Antroido vagy Entroido, vagy "lardeiro" kedd, vagy szalonna kedd vagy lardo kedd), Galíciában pedig "chea" ("lakoma") filloákból (freixós, Lugóban) sütve tej, orellák vagy virágok. Az első kettőt már felajánlottam ezen a weboldalon, de függőben lévő számlám volt a orellák; úgyhogy viselem őket. Ha a palacsinta lényege, amint D. Álvaro mondja, finomságában és hasonlóságában van a Camariñas csipkével, orellák Nagyon finom, citrommal és pálinkával ízesített tészta egy részében fekszik, amely megolvad a szájban, és amely az étkezőket, akiket a húshagyókedd tizenegy étele, valamint a jó ribeiro és albariño jól megelégszenek, elhallgatnak, amikor a hatalmas források orellák és eltűnteti őket egy pillanat alatt.

ánizs kivonat

Ó, a farsangi fülek! Meddig, anélkül, hogy látnád vagy megcsinálnád őket Két vagy három évvel ezelőtt vettem őket egy galíciai "jó" pékségben, és micsoda csalódás. "Ahogy anyám mondaná:" Nem nyelték le őket. "Vajon az emberek elfelejtették, hogyan készítették őket, vagy nem én szerencsét ahhoz a péksüteményhez? " De nagy csalódásom az volt, hogy miután láttam, hogy édesanyám több mint százszor készítette őket, nem rendelkeztem a recepttel, és mindennek tetejében nem számíthattam kedves D. lányom tanácsára, aki sajnos tavaly halt meg. Istenem, mit tehetnék egy ilyen komplikációval szemben. "Nem tudtam, mit tegyek, rosszabb volt, mint Álvaro Cunqueiro" Ó, bizonytalan Mr. Don Hamlet, Dánia hercege "című darabjának szereplője.

Végül először az első dolgokat döntöttem el, és így mentem Hash, a dédanyám, a nagymamám és az anyám éjjeli könyvét kerestük meg a receptet. Ott, ahogy az várható volt, megtaláltam Maestro D. Manuel Puga, jeles politikus és legkiválóbb gasztronómiai receptjét, és ez volt minden információja:

"A tésztát liszttel, tojással és tejjel készítjük. Két vagy három órán át meleg helyen takarva hagyjuk, miután erjedt sokat őröljük. A tésztát a lehető legvékonyabbra kenjük, és téglalap alakú darabokra vágjuk, ezeket megsütjük. vajban. tehén és porcukrot cukorral ".

Ha soha nem veszek tőle leckét Hash!, amit édesanyám szokott mondani: "nagyon" pavero ", az a Picadillo és annak történetei a főzésről, de a főzésről semmit sem, mert ezzel a recepttel könnyen lehet sütemény, puding vagy sült tej. De köztudott, hogy a konzultáció a Hash korom galíciai asszonyainak valódi rituálé, amely nélkül nincs felhatalmazás más irodalomjegyzékbe.

És mit szólna Doña Emilia a fülekhez? Semmi, mert a pazo de Meirás szakácsa elfelejtette felvenni őket "Ősi és modern spanyol konyhájába". Nos, Cunqueiro és Filgueira mindig a "galíciai konyhában" voltak; El kell ismernem, hogy rajongásom és tiszteletem a mindonai Álvaro Cunqueiro iránt nincs korlátai; és ezt a gasztronómiai értekezést végül megtaláltam, hová akaszthatom fel magam egy olyan recepttel, amely emlékeztetett az édesanyámra, mert nem tartalmazott élesztőt vagy tejet (anyám nem szerette a tejet a tésztában), és meglehetősen hasonló volt az aránya. A recept nem a szerzőktől származott, hanem egy bizonyos Vicentától, (ki lenne Vicenta?): "Orellas da Vicenta". Már elképzeltem, hogy Alvaro úr elragadtatva és lilává változik egy galíciai faluban "enxebre", ahol Vicenta konyhájában több mint féltucat étel mellett nem hiányzott a javában tartó bordeaux-i mályva. míg kívül a gyengéd, lassú, állandó és hideg eső esett.

Röviden ezek orellák hordozva: 800 g. liszt, 2 tojás, 1 pohár ánizs, 1 pohár meleg víz, 100 g. zsírból vagy vajból, sóból és zsírból vagy olajból sütésre. Arra gondoltam, hogy ezekkel az összegekkel valami hatalmasat fogok csinálni 6 hatalmas forrással, így a felét kiszámoltam. Az elkészítés nagyon egyszerű volt, a folyadékokat összekeverték, majd hozzáadták a szárazakat, összegyúrták és téglalapokká vágták, és bő olajjal megsütötték.