A Porca terra életem egyik legszebb könyve; A Coruña véleménye
Hírek mentve a profilodba

Álvaro Mangas, A Coruña
"Ez John Berger első könyve, amelyet galíciai nyelvre fordítottak le, és ez az egyik legszebb könyv, amit életemben olvastam." Xoán Abeleira beszél a Porca terráról, az általa készített fordításról, amelyet ma Santiagóban mutat be Manolo Rivas íróval és Moisés Barcia szerkesztővel együtt. A Porca terra egy vidéki társadalmat tükröz. "Olvasás közben Galíciára gondoltam", mondja: "olyan nagy volt a hasonlóság, hogy elképzeltem azokat az embereket, akiket ismerek".
-A paraszt, akárcsak az író, akárcsak a fordító, ápolja, amit tud, és gondoskodik róla.
-A föld biztosította számunkra az emberiség első metaforáit. A legkorábbi ismert írások a föld hasonlataival játszanak, még szexuálisan is: a földre jutó eke.