A tanulmányok egyenértékűsége német nyelvre fordítja le a diplomáját

Ha úgy döntött, hogy a diplomáját németre fordítja a tananyaghoz (Lebenslauf), akkor kezdettől fogva szem előtt kell tartania, hogy különösen nehéz ekvivalenciát megállapítani a Német címek és a spanyolok, mivel sok esetben nincs egyértelmű kapcsolat az egyik és a másik között.

tanulmányok

Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a német oktatási rendszer nagyon eltér a spanyolétól, ráadásul nincs is ugyanaz a rendszer, amely egész Németországban működik, mivel az oktatás felelőssége minden egyesített állam.

Kezdhetjük azonban bizonyos párhuzamosság megteremtésével a különböző oktatási ciklusok között annak érdekében, hogy a fokozatokat németre fordítsuk.

Német nyelvű címek: a spanyol címek egyenértékűsége

Oktatási rendszer Spanyolországban Oktatási rendszer Németországban
Csecsemőoktatás Óvoda
Általános Iskola Grundschule
Kötelező középfokú oktatás Realschulabschluss/Hauptschulabschluss/Gesamtschule
Gimnázium Abitur
Első ciklusú egyetemi tanulmányok Agglegény
Második ciklusú egyetemi tanulmányok
Harmadik ciklusú egyetemi tanulmányok Doktor

Hogyan épül fel az oktatási rendszer Németországban

Ha szembesülünk azzal a feladattal, hogy megírjuk a Önéletrajz német nyelven, Ez a táblázat útmutatóként szolgálhat, bár néhány kérdést figyelembe kell vennünk: