Mi az oka a "sok szar" kifejezésnek, hogy szerencsét kívánjon a színházban?

Két elmélet magyarázza az ilyen eszkatológiai kifejezés eredetét

@ juliobravo1963 Madrid Frissítve: 2018.03.21. 11:30

hogy

Senki nem kíván sok szerencsét egy színházban; balszerencse. Ehelyett más kifejezések, például «Toi toi toi»,«Hals und Beinbruch!»(Németül: törd össze a nyakad és a lábad!),«Eltörni egy lábat!»(Angolul: Törj lábat!),«Bocca al lupóban»(Olaszul: A farkas szájában, mindenekelőtt az opera világában használják),

De a legszembetűnőbb - és a leggyakrabban használt - világban szerencsét kívánni nagy eséllyel rendelkező eszkatológiai kifejezés: «Sok szar».

Számos elmélet létezik a kifejezés eredetéről, és egyik sem ért egyet abban, hogy mikor és hol kezdték használni. A valóság legtöbb felhangja az, amely a 17. és a 18. századra nyúlik vissza, amikor a leggazdagabb osztályok lovaskocsikkal sereglettek a színházba. Minél nagyobb a lovak jelenléte - amelyek nem riadtak vissza a belek kiürítésétől, miközben arra vártak, hogy gazdáik befejezzék az előadás megtekintését -, annál nagyobb volt a potenciális nézők száma is, akik, érmék színpadra dobásával a szokásos módon attól függően, hogy a darab többé-kevésbé tetszett nekik, növelték a színészek és üzletember előnyeit. Röviden: minél nagyobb a lóürülékek száma, annál nagyobb a gyűjtés.