Minden önálló közösség sértése, amelyet tudnia kell a Sociedad Cadena SER AMP-ről
Ezentúl nem lesz képes abbahagyni a használatukat
Üdvözöljük a mulasztás izgalmas világában! Egy olyan világ, ahová időnként, főleg feszültségek pillanataiban érkeztünk, hogy megmentse az alkalmanként rosszul hangzó szót.

Általános szabály, hogy amikor mérgesek vagyunk, hajlamosak vagyunk mindig ugyanazokat a sértéseket használni. A kasztíliai nyelv azonban olyan gazdag nyelv (a Spanyol Nyelv Szótárának 23. kiadása alapján a kasztíliai nyelv 93111 szóból áll), hogy nagy számban vannak használatra kész explicitek. Sajnos a legtöbben szótárakban gyűjtik a port, és várják, hogy valaki meg merje használni őket.
52 sértés terjedt el Spanyolországban
A következő listához, amely kövesse azoknak a szavaknak a lépéseit, amelyeket a kasztíliaioknak be kell építeniük minden egyes autonóm közösségből, Mindegyik spanyol tartományhoz választottunk egy szót, összesen 52-et adtunk hozzá. Azonban nem mindegyik egy adott tartományhoz kapcsolódik, hanem az érintett autonóm közösséghez.
Némelyik aktuálisabb, mások történeti jellegűek, sőt a szavak harmadik csoportja is használható több helyen. Mélyítse el ezt az obsztrinitástérképet, és járuljon hozzá a hozzászólásokhoz, akik kiegészíthetik ezt a listát. A kép eredeti méretben történő megtekintéséhez kattintson IDE:
GALICIA
- LANGRÁN: A langran az a személy, aki természeténél fogva lusta. Akinek allergiája van a munkára. Valószínű, hogy valamikor ön készítette a langrant anélkül, hogy tudta volna.
- BALDREU: A baldreu szóval megnevezik azt a finom és cserzett juhbőrt, amelyből kesztyűt készítenek. A sértést illetően a baldreu piszkos ember.
- PARVO: Spanyolul a parvo a kicsi szinonimája. Galíciában azonban univerzális sértéssé válik, amely a klasszikus „bolondról” a „szamárra” és az „aleládóra” megy át.
- TOLLEITO: A tolleito az a személy, akinek kevesebb fénye van, mint egy szellemhajónak.
ASTURIAS
- BABAYU: Spanyolul a babayu úgy fordítható le, mint aki nyálas. Ostoba, egyszerű, idióta vagy ostoba emberről beszélünk. Gyakran használják a dicsekvő vagy beképzelt szinonimájaként is.
CANTABRIA
- KÖTÉLZET: Olyan személy, akiben nem lehet megbízni, vagy sem. A hulladékhalom megnevezésére is használják.
BASZKFÖLD
- KAIKU: Nagyon valószínű, hogy ez a szó ismerősnek tűnik az azonos nevű tejipari cégnek köszönhetően. Azonban amellett, hogy tipikus baszk dzseki és fából készült tál, a „kaiku” -ot arra használják, hogy harmadik személyt „bolondnak” nevezzenek.
- KAKATI: A féltő ember igazi kakati. Amint arra következtethetett, a kakati egyenértékű a spanyol „cagón” -val vagy félelmetes.
- TXORIBURU: Ez a szó a baszk "txori" (madár) és "buru" (fej) szóból származik. Amikor valakit txoriburunak minősítünk, azt mondjuk, hogy egy chorlito fej, aki gondolkodás nélkül mond dolgokat.
NAVARRE
- HALLGATNI: Annak ellenére, hogy nagyon eszkatológiai, ennek a sértésnek semmi köze a puffadáshoz. A „hallgató” az, aki a pletyka terjesztésével szeret jelentőséget tulajdonítani magának. La Rioja különböző régióiban is használják.
A RIOJA
- BOBOCHORRA: A hülye és értelmetlen emberek valódi „hülye golyók”. Kétségtelen, hogy a Riojanok kedvenc sértése.
ARAGON
- DISUSTANCIAO: A „bobochorra” -hoz hasonlóan a „desubstanciao” is az a személy, akinek kevés fénye van és kevés a józan ész, amelyet nap mint nap lát. Használható arra az ételre is, amelynek íze nincs.
- ABABOL: Amellett, hogy egyfajta mák, amely búza és árpa között születik, az "ababol" az a boldogtalan, egyszerű és kevés hozzáértésű ember.
- MATUTÁN: A matutan természeténél fogva olyan esetlen, makacs és nagy ember.
CATALONIA
- FABA: Amellett, hogy valakit idiótának neveznek, ezt a becenevet akkor is használják, amikor azt akarjuk mondani az embernek, hogy ügyetlen és megterhelő.
- BRÈTOL: A brètol az a huligán par excellence, az egész élet gazembere. Gátlástalan ember, akinek nem számít, ha bármit megtesz, hogy előbbre jusson.
- CAPSIGRANY: Olyan személy, akinek nincs sok józan esze. Olyan személy, akinek hiányzik a híres „seny”.
- CUL D'OLLA: Mire való egy fazék szamara? Egyáltalán nem. Ugyanezen okból Katalóniában „Cul d'Olla” -nak nevezik azokat a haszontalan embereket, akik haszontalanok.