Albariño a japán konyha ételeinek kíséretében Gasztronómiai Hírek
A fehérbor a D.O. Rías Baixas tökéletesen házasodik sushival, sashimivel vagy norimakival.

Mostanáig, a galambgondolatok mániájához hűen, az emberek ezt könnyedén elfogadták az albariño, a D.O. Rías Baixas, ez egy tökéletes bor volt, amelyet pókrákkal inni lehetett, néhány barnával, néhány osztrigával. és nagyon friss fehér halakkal is.
Egy galíciai bornak, amint logikusnak tűnik, nagyon jól kell passzolnia az azonos eredetű termékekkel. De nagyszerű bor, és ma az Albariños az, nem kell csak a legközelebbi környezetére korlátozódnia: a világ egyre kisebb, vagy legalábbis minden közelebb van.
A Rías Baixák a lemenő nap földje. Aki látott naplementét az A Lanzada remeteségéből, biztosan soha nem felejti el. De menjünk napnyugtától napkeltéig: járjuk körbe a világot, és Ültessük magunkat a Felkelő Nap földjére. Japánban, a Cipango, amelyet Columbus keresett.
Néhány éve, A japán konyha diadalmaskodik Nyugaton. Természetesen árnyalatokkal. Megtévesztő "fúziós konyha" néven árultak minket, mivel tévedés nélkül az olasz konyhát néhány évvel korábban "mediterrán étrendként" adták el az angolszász világnak.
A lényeg az az uralkodó japán konyha közül csak a különlegességeket sikerült megszilárdítani ami nem is olyan régen váltotta ki az európai polgárok elutasítását: a "nyers" halon alapulóakat. A sushi diadalmaskodott, ami sashimihez vezetett, amit én különösen kedvelek; vannak más vágások, például usuzukuri, de ezek még nem léptek be a népszerű nyelvbe.
Japán egy szigetország, amelyben semmi sincs messze a parttól. Tudta, hogyan használja ki erőforrásait, a tenger, az állatok vagy a növények által kínált erőforrásokat. Ki kellett pótolnia az energiaforrások krónikus hiányát is. Mindig tudta, hogyan kell tökéletesen megmunkálni az acélt. Menj hozzá.
Nagyon friss hal, tüzelőanyag hiánya a tűz elkészítéséhez, nagyon meleg kések: sashimi. Tettünk rizst és sushit. Hínárba és norimakiba csomagoljuk. Adjon hozzá egy mártást, amely ugyanannyit ér egy szakadtért, mint egy szakadt, egy kis fűszerért. et voilà!