Columbus Christopher nyelve - PDF dokumentum
Bejegyzés 2016. december 28-án

Dokumentumok
Ramn Menndez Pidal
Cristbal Coln nyelve: Hispanique közlemény. Vegyük: 42, N1, 1940. pp. 5-28.
Citer ce dokumentum/Idézd ezt a dokumentumot:
Menndez Pidal Ramn. Columbus Christopher nyelve. In: Értesítő Hispanique. Vegyük: 42, N1, 1940. pp. 5-28.
XUI. Kötet Janvier-Mars 1940 N 1
A CRISTBAL COLON nyelve
Első dolog, hogy képet szerezzünk a Columbus által használt nyelvről, a tőle maradt sok autogramban
Feltűnt az a váratlan tény, hogy a nagy felfedező a spanyol nyelvet használta, mielőtt Kasztíliába ment volna. Az első kelt írás Columbusról spanyol nyelven készült, és négy évvel azelőtt érkezik, hogy a navigátor megérkezzen Fernando és Isabel királyságába. Ennek az első megfigyelésnek a zavaró érdeklődése egy pillanatra sem vezetett a spanyol Columbus túlságosan vulgarizált hipotéziséhez. Ne pazaroljuk az időt rá. Az 1506-ban Valladolidban elhunyt Colón admirális - egyes végrendeleti rendelkezései szerint - ugyanaz a Colombo, genovai gyapjú, aki az 1470-es iratokban szerepel 79, amint azt az akadémikus Angel Altolaguirre * bebizonyította, és megerősítette Giovanni Monleone ad nauseam professzort2.
Első hajlamom egy másik hipotézis felé irányult, amely nem kapcsolódott Colón Genova ortodoxiájához: Eduardo Ibarra professzor és mások hipotézise, akik feltételezik, hogy a Colón család Spanyolországból emigrált Genovába; talán egy zsidó család elmenekült, amikor a nagy üldözés és mészárlás 1391-ben a cijai főesperes által az egész félszigeten kirobbant. De hamar meg kellett selejteznem ezt a megoldást.
Kolumbusz judaizmusának halvány vagy fantasztikus tippjeire 3
1. Akadémiai hírlevél. HisU, 1918 és 1923. 2. A Cita di Genova, Colombo, 1932. emlékkötetben. 3. Úgy tűnik, hogy Genova régóta nem volt hajlandó a zsidók befogadására (A
Jetvisk Encyclopedia of New York): Nem találtam igazolást W. F. Me Entire ellentmondó állításairól: Zsidó volt-e Kolumbusz Kristóf? Boston, Mass., 1925, pp. 31. és 160 .; a P. 145 a Columbus misztikus aláírásáról beszél, amely érv sokat foglalkozik, amelyről lásd még Moses Bensabat Amzalak, Urna interpretaao da Assinatura de Colombo, Lisszabon, 1927; Elvileg azonban nem érthető, hogy Kolumbusz, ha megpróbálja elrejteni zsidó származását, az aláírása előtt folyamatosan megjelenít egy rövidítést, amely egy ismert héber képleté,
6 HISZPÁN KÖZLÖNY
hozzáadható a nyelvé. Ez egyáltalán nem hasonlít néhány általunk ismert 15. századi zsidó spanyol szövegéhez, például Alba de Tormes 1410-es keltezésű zsidó testamentumához 1; De az is, hogy Columbus spanyolja az őt hallók véleménye szerint elárulta, hogy ez nem a navigátor anyanyelve.
Las Casas atya a Historia de las Indias című könyvében, amikor Columbus írásait szó szerint másolja, ismételten megjegyzi, hogy az admirális kiderül, hogy ő egy másik nyelv anyanyelve, mert nem hatol be teljesen a spanyol nyelv szavainak jelentésébe vagy a róla beszélve (Io, 137); Mindezek az admirális szavai alázatos és a stílusszavak tulajdonságainak hiányában, mivel Kasztíliában nem született (Io 42); máskor Fr. Las Casas írja: ezek mind hivatalos szavak, bár egyes napokon nincs tökéletes kasztíliai romantikájuk, hacsak nem ez volt az anyanyelve, mint admirális (Io, 48); Ezek az ő szavai, mivel hibásak a spanyol nyelvünkben, amelyet nem tudott jól (Io, 151); Ezek az ő szavai, és nem túl udvariasak a romantikánkban, de igaz, nem emiatt érdemes megvetni (Io, 124).